Бездна взывает к бездне
Шрифт:
Огромный дом опять ожил. В гостиной, куда все прошли, было теперь накрыто для чая. Проголодавшиеся после танцев и длительной прогулки в парке гости охотно принялись за легкую закуску, которую предложил им граф. Женщины разливали чай, мужчины предпочли напитки покрепче. Теперь все было почти по-домашнему. Гости устали и готовились к отъезду, хозяин же исчерпал свои сюрпризы, но все и так уже были поражены. Это празднество в уезде будут вспоминать еще долго! Проследив, чтобы каждый из гостей получил все, что ему требуется, граф вышел из гостиной отдать какие-то распоряжения. Шурочка догадалась, куда он
Граф вернулся быстро, он был абсолютно спокоен. Сопровождали его два дюжих лакея. Он остановился в дверях и громко сказал:
– Господа, мне жаль омрачать этот праздник, но я вынужден сказать вам что-то неприятное.
Все повернулись к нему, воцарилась мертвая тишина.
– Только что, поднявшись в кабинет, я обнаружил пропажу. Это камень редкой красоты и огромной стоимости. Он пропал сегодня из моего сейфа. Перед тем как начались танцы, мы с семейством Иванцовых, – он слегка поклонился Евдокии Павловне, – господином Лежечевым и господином Соболинским любовались алмазом. Они могут подтвердить, что футляр я положил в сейф. Теперь его там нет. Замок вчера, к сожалению, сломался. Сейф был не заперт, и вот алмаз исчез!
– Это кто-то из слуг! – крикнул чернявый поручик.
– Да, да, разумеется, – вторили ему гости.
– Конечно, это слуги!
– Итальянские актеры!
– Чего еще ждать от комедиантов?
– Слуг своих я допрошу тщательнейшим образом, – сказал на это граф. – Вас же я попрошу мне содействовать. Господин полицмейстер, вы готовы? Я обращаюсь к представителям власти. Вы сегодня все мои гости, и это случилось на ваших глазах.
– Но не должны же мы всех здесь обыскивать, ваше сиятельство? – заволновался полицмейстер, вытирая со лба обильный пот. И покосился на губернатора. Тот, казалось, растерялся.
– Я не думаю, что алмаз лежит у кого-то в кармане. – Граф Ланин посмотрел на Соболинского. Серж нагло улыбался с таким видом, будто он немедленно готов вывернуть карманы. – Я не допускаю мысли, что дворянин способен на кражу. Я только хочу засвидетельствовать факт пропажи алмаза и дать делу ход. Это возможно?
– Разумеется, разумеется, ваше сиятельство, – засуетился полицмейстер. – Сию же минуту все сделаем, допросим ваших слуг и все тщательнейшим образом запишем. Лучшие сыщики сразу же займутся вашим делом, сей же момент. Сделаем все возможное-с, – угодливо сказал он. – Но хотелось бы знать, что это за камень? В чем его ценность? И какова она, его стоимость?
– Это знаменитый алмаз «Сто солнц в капле света», – громко сказал граф. – О нем ходят легенды. Сколько стоит алмаз, я не знаю. Полагаю, что цены ему нет.
Гости ахнули.
– Господи, неужели же он был здесь, у вас, в этом доме? – не выдержал сам губернатор.
– Да. Был. Я не смею задерживать никого из своих гостей, надеясь, впрочем, на то, что никто из них не откажется помочь следствию, – добавил граф.
Уездное дворянство заволновалось. Некоторые тут же припомнили, как была убита и ограблена жена графа, чьи родители родом были из этих мест. Вспомнили и сказочной красоты камень, который Елизавета Андреевна всегда при себе носила. Слух о
Взволнованные гости вскоре стали разъезжаться, кроме полицмейстера, который задержался. Он даже рад был себя наконец проявить. Никто и не сомневался, что в поисках пропавшего алмаза вся криминальная полиция уезда будет поднята по тревоге. Шурочка тоже направилась к выходу вслед за матерью и старшими сестрами.
– Завтра утром, – успела она сказать Сержу и поймала в ответ его страстный взгляд. «Завтра».
Граф же, прощаясь с ней, сказал:
– Надеюсь, вы получили от праздника большое удовольствие. Я вам это и обещал.
– Благодарю вас, – холодно ответила она.
– Я могу вас завтра видеть? Дело не терпит отлагательства. Ваша судьба зависит от этого.
– Да, да. Конечно. Завтра я буду здесь.
Она села в экипаж и устало закрыла глаза. Шурочке казалось, что едва она их откроет, как увидит пробивающийся откуда-нибудь свет. Ибо это невозможно спрятать. Она была уверена, что вместе с семейством Иванцовых усадьбу графа покинул и алмаз «Сто солнц в капле света».
Глава 8
Ночью Шурочка так и не смогла уснуть. Даже смертельная усталость не в силах была свалить ее с ног. Стоило ей только закрыть глаза, как она видела взлетающую ракету, ночное небо, полное разноцветных огней, и две фигуры на веранде, слившиеся в долгом поцелуе. Мужчину и женщину. А потом Жюли у кабинета графа. Ей-то это зачем? И с кем любимая сестра вступила в сговор? Глупые! Неужели они не понимают, что этот алмаз невозможно продать? Она имела в виду маменьку и Жюли.
Камень, если он у кого-то из них, надо немедленно отсюда увезти. В Санкт-Петербург, а оттуда за границу. В Амстердам, как говорит граф. Туда, где его могут разделить на несколько крупных алмазов и лишь потом уже продать. Но спешный отъезд кого-нибудь из уездного дворянства в столицу сейчас, в середине лета, непременно вызовет подозрения. Да и дороги, скорее всего, будут перекрыты. Значит, в ближайшее время алмаз не покинет эти края.
Шурочка решительно отбросила одеяло и взяла свечу. Похоже, что пропажа алмаза переполошила весь дом: свет пробивался из-под двери родительской спальни, у Жюли и у Долли тоже не спали. Вдруг она услышала, как скрипнула дверь, и, застыв на месте, загасила свечу. В коридор вышел отец и, пошатываясь, направился к лестнице. Он, похоже, все еще не протрезвел. Василий Игнатьевич, чертыхаясь, спустился вниз, и тут же из спальни показалась Евдокия Павловна со свечой в руке. Прошла по коридору и принялась настойчиво стучать в комнату к Жюли:
– Юлия, открой! Впусти меня, Юлия!
Сестра открыла не сразу. Когда Евдокия Павловна скрылась за дверью, Шурочка метнулась туда, больно ушибив о косяк ногу, и приникла к замочной скважине. Подслушивать скверно, но что же тут поделаешь? Ей надо знать, что они задумали. Мать и сестра говорили тихо, ей с трудом удалось разобрать лишь несколько фраз.
– Ты должна мне его отдать! – рассерженно сказала Евдокия Павловна.
– Выброси из головы все эти бредни! Раз уж так случилось…