Бездонные пещеры
Шрифт:
– Ты же понимаешь, что для меня самое главное – служба моему хозяину? – нерешительно сказал Дайд.
Изабо кивнула.
– Да, конечно же. Я ведь тебя знаю.
– Но не вижу причины, по которой я не мог бы служить вам обоим, если поручения не будут противоречить друг другу. Потому меня и прозвали Жонглером, что я так наловчился подкидывать в воздух несколько шариков одновременно.
Дайд извлек откуда-то свои золотые шарики и принялся ловко кружить их в воздухе, а потом один за другим снова куда-то спрятал их.
– Понимаешь, я уже не могу больше быть так полезен Самому, как когда-то. Боюсь, моя маска циркача больше
– Ты окажешь ему самую большую услугу, продолжая делать то, что делал всегда: петь песни, рассказывать истории и представлять его героем в глазах его народа.
Дайд кивнул, понимая, что она права. Они помолчали, потом Дайд внезапно схватил ее за руку, склонившись к ней так близко, что смог заглянуть прямо ей в глаза.
– Он все еще тебе снится?
Изабо улыбнулась ему.
– Нет. Мне снишься только ты.
– Лгунья, – сказал он хрипловатым теплым голосом. – Но до чего же приятно слушать такую ложь. Скажи мне еще какую-нибудь?
– М-м-м, – протянула Изабо. – Например: «Я люблю тебя?».
– Ну, такую ложь я готов слушать в любое время дня и ночи.
Она нежно поцеловала его.
– Это не ложь. Я буду ужасно по тебе скучать.
– Попробовала бы ты не скучать! – отозвался он, притянув ее поближе и снова целуя. На этот раз Изабо забыла о своем положении Хранительницы Ключа Шабаша и с радостью ответила на его объятие. Когда они наконец оторвались друг от друга, оба тяжело дышали.
– Ты не обижаешься? – спросил Дайд хрипло. – Ну, что я хочу уехать?
Изабо покачала головой, хотя в глазах у нее стояли слезы.
– Я не стала бы запирать жаворонка в клетке. Почему я должна хотеть посадить под замок тебя?
Он провел пальцем по талисману в виде звезды в круге, висящему у нее на груди.
– Ну, ты же носишь большой ключ, – сказал он, пытаясь пошутить.
– Да, но этот ключ для того, чтобы освобождать, а не запирать, – ответила Изабо. – Я знаю, что ты никогда не был бы счастлив, постоянно находясь в одном и том же месте. Ты должен все время быть в дороге, путешествуя туда, куда зовет тебя твое сердце.
– По холмам и вдоль ручья,По лесу петляя,Вдаль тропа ведет меня,А куда – не знаю,– тихонько пропел Дайд. Глаза у него сияли от радости.
Изабо улыбнулась.
Когда он ушел с посветлевшим лицом, на котором не осталось никаких следов усталости духа, омрачавшей его прежде, Изабо вернулась к своему делу. На столе перед ней лежала Книга Теней. Она записывала в нее отчет о битве при Бонниблейре и всех необыкновенных и чудесных событиях, произошедших там. Это дело она довольно долго откладывала на потом, поскольку вид множества страниц, исписанных убористым почерком Мегэн, каждый раз вызывал у нее приступ горя. Книга Теней была одной из самых драгоценных реликвий Шабаша, хранящей на своих страницах всю историю и мудрость Шабаша Ведьм, записанную руками многочисленных Хранителей Ключа начиная с времени Первого Перехода. Изабо казалось каким-то самонадеянным писать в ней после того, как она столько лет благоговейно читала ее страницы под суровым взглядом своей опекунши и наставницы. Каждый раз, когда она снимала ее с полки и открывала обложку серебряным ключом длиной в ее палец, ей казалось, что она вот-вот
Но в конце концов она сняла ее с полки и положила на стол, позволив ей раскрыться. Как она и ожидала, книга раскрылась на чистой новой странице в самом конце. На этом девственно белом листе она описала нападение фэйргов во время бельтайнского пира, путешествие в Карриг и долгую борьбу за Остров Богов.
Она нарисовала летящий корабль, сопровождаемый свитой из семи огромных драконов, и подробно изложила историю заключения Пакта о Мире с фэйргами. Теперь ей оставалось лишь описание суда над Майей Колдуньей и ее связывания лентой из волос никс. Она взяла перо и снова оглядела комнату.
Точно почувствовав ее взгляд, Майя подняла глаза и улыбнулась. Впервые за все время, что Изабо знала ее, фэйргийка, казалось, обрела покой. Изабо улыбнулась в ответ и снова начала писать.
…и таким образом, повсюду в стране впервые за многие годы воцарился мир, и люди и волшебные существа начали жить вместе в согласии и довольстве под благодетельным правлением Лахлана Мак-Кьюинна и Изолт Ник-Фэйген, моей сестры. Да обернется к нам Эйя своим светлым лицом.
Изабо вывела последнее слово, украсив его росчерком, и аккуратно посыпала страницу песком. Потом закрыла книгу, положив обе руки на ее красную тисненую обложку. Она знала, что когда она откроет ее в следующий раз, чтобы записать все то, чему научилась и чего достигла, там окажется чистая белая страница, ожидающая прикосновения ее пера.
ГЛОССАРИЙ
Адайе – вид борьбы.
Альба – «мифическая» родина, страна, из которой прибыл Первый Шабаш.
Аркебуза – заряжаемое с дула фитильное ружье.
Арлекин-гидра — радужный морской змей с множеством голов, обитающий на мелководье у побережья Эррана. Если ему отсечь одну голову, на ее месте вырастает две новых. Его слюна смертельно ядовита.
Аласдер Мак-Фэйген — маленький сын Хан'гарада Повелителя Драконов и Ишбель Крылатой, брат-близнец Элоизы и младший брат Изабо и Изолт.
Аркенинг — ведьма, живущая в Сгэйльских горах; одна из Грезящих. Была спасена от сожжения на костре в Сгэйльских горах и вошла в новый Совет Ведьм.
Ахерн Повелитель Лошадей – один из членов Первого Шабаша.
Банас – птица, знаменитая своим очень длинным ярким хвостом.
Бан-Баррах — река на юге от Лукерсирея, которая вместе с рекой Малех образует водопад Сияющие Воды.
Банприоннса – принцесса.
Банри – королева.
Бачи Горбун – родственник Мегэн.
Башни – Башни Ведьм. Тринадцать Башен, построенные в двенадцати странах Эйлианана как центры науки и колдовства. Это: