Безлюдье. Дилогия
Шрифт:
Рация по рабочему зашипела, и поступило сообщение от разведчиков.
– Атаман, ответь Пионеру один. Наблюдаем стадо коров. Похоже, что тут и живые люди есть. Прием.
Михаил сразу же приказал каравану остановиться, а сам подъехал к буханке разведчиков и посмотрел вперед. На большом лугу, спускающемуся к озеру, и в самом деле паслись несколько коров и телят. Чуть дальше ходил десяток стреноженных коней. У околицы они заметили фигурку бегущего к деревеньке человека. Михаил поднял бинокль - это был ребёнок. Сама же деревня имела вполне жилой вид, можно было даже
– Значит так, лейтенант. Пойдем разговаривать мы с Пелагеей, и, пожалуй, Мартын Петровича возьмём с собой. Пошлите маневренную группу в обход, снайперов к тем деревьям, морпеха с пулемётом впереди каравана. Остальным быть наготове, женщин и детей назад.
Сам он этим временем выгнал Николая из-за руля, посадил рядом переговорщиков и двинулся тихонько вперед. Остановился Михаил около здания небольшой фермы, стоявшей чуть в стороне от деревни. Тут пахло свежим навозом и молоком, такой простой деревенский запах. Мимо даже пролетело несколько зеленых мух. Понятно - где г..но, там и мухи.
Вдруг впереди послышался треск мотоцикла, чуть позже и сам он появился из-за угла. На двухколёсной технике сидели два молодых здоровых парня с дробовиками в руках. Михаил показал им пустые руки и крикнул, что хочет поговорить со старшим. Сидевший спереди блондин молча кивнул, и мотоцикл повернул назад. Через несколько минут на дороге появился пожилой худощавый человек, идущий вместе с дородной светловолосой женщиной. Они выжидающе посмотрели на машину приезжих. Михаил и его товарищи вышли вперёд, продемонстрировав пустые руки, двинулись навстречу.
Мужчина наблюдал за ними спокойно и уверенно, а женщина выглядела откровенно напуганной. Хотя не мудрено: Михаил и Пелагея смотрелись просто заправскими боевиками. Цифровой камуфляж на обоих, полная сбруя хитроумных разгрузок, даже камуфляжные косынки одеты одинаковые. Бойко спохватился и снял солнцезащитные очки. Выглядеть полностью как Рембо, было уж через чур. Лучше всех смотрелся полковник: благородное лицо, простая походная штормовка и простенькая панама. Бойко отметил про себя, что старый чекист успел быстренько переодеться, и одежду выбрал под 'простого пенсионера' - 'Вот что значит гебэшный опыт'.
– Добрый день! Очень рады вас видеть. Живых теперь не часто ведь встретишь. Меня зовут Михаил Бойко, это Пелагея Мамонова и Мартын Петрович Складников. Мы беженцы из разных мест России, в основном с севера, хотим переговорить с местным населением.
– И вам доброго здравия! Меня зовут Ружников Иван Васильевич, я тут завроде председателя. А это Ладова Антонина Ивановна, она у нас хозяйством заведует. А говор то у вас и в самом деле интересный. Откуда сами?
– Я с Архангельска, что у Белого моря, Пелагея с юга нашей области. А говор и у вас интересный, чем-то на белорусский похож.
– Так Белоруссия ж рядом, а у меня и матка белоруска. Батько вот местный был.
– Да? И у меня мама с Белоруссии, из-под Крупок.
– Гляди, какая Земля маленькая оказывается! Так перемешались люди по стране, а к корням все равно тянет и после
Те кивнули головой и отъехали в сторону деревни.
– Вот хлопцы как охрана у нас, служили оба в армии. Нормальные ребята.
– Иван Васильевич - обратился к нему Складников - может, пройдём куда, посидим спокойно, нам нужно о многом поговорить.
– Конечно, пройдёмте, здесь рядом есть удобное местечко.
Они обошли здания фермы и направились к деревянному навесу, стоявшему рядом. Под ним оказался длинный стол и две лавки, видимо летом здесь обедали работники фермы. По зову председателя подбежала молоденькая девушка в ситцевой косынке и поставила на стол кринку с молоком и кружки.
– Вот, отведайте свежего парного молочка. Можно и перекус, какой организовать.
– Спасибо за молоко, а перекусим попозже - Михаил достал рацию и объявил отбой первой готовности. Ружников с интересом наблюдал за его действиями. Затем сам Бойко вкратце рассказал о приключениях его команды и примкнувших к ним людей. К столу уже подсели те два хлопца-охранника и несколько местных женщин. Они охали, ахали, удивлялись, слушая о случившихся приключениях и встречах с настоящими бандитами. Рассказал Михаил и о событиях в Твери и Подмосковье. Ружников помрачнел, видно их представления о катастрофе были менее тяжёлыми
– А сюда вы зачем пожаловали?
– спросил он задумчиво.
– У Пелагеи в Капле родственники были.
– Тетка двоюродная. Марьяна Середа, может, слышали, что о ней?
– Мамонова подалась вперед.
– Знавали такую. Только нет, милая, в Капле больше никого живого. Вот, наше Алфимово почти целиком уцелело. Кто в деревне в это время был, все живы. И коники мои на ферме стояли, тоже целы остались. Остальных же - пожилой мужчина тяжко вздохнул - как корова языком слизнула. Не знаете часом, что такое на свете приключилось? Хлопцы бают, что по этернету ихнему что-то показывали, да не поняли ничего.
– Это по всему миру прошло. Виделось некоторым как чёрная волна, а где-то ничего не было видно. И что это такое мы так и не знаем. Живого мало на земле осталось, хотя рыба вот под водой уцелела.
– Это мы уже по рыбалке в озере узнали. А птиц мало осталось, точно. Наши хлопчики ездили в сам Смоленск и дальше. Никого там не нашли, зато с той стороны границы гости у нас были.
– С Белоруссии?
– оживился Складников.
– Да, оттудава. Около Орши несколько посёлков уцелело. Они вместе объединились, потом осматриваться вокруг стали и через неделю на нас вышли. Увидели следы хлопцев и записку оставили, а потом на этом перекрёстке пересеклись в назначенное время. Два дня тут у нас гостили. Я там кой-кого знаю, ещё с савецких времён. Решили, значит, контакты навести. Собирались вот к ним ехать, ведь рядом живём, часа четыре пути, а тут вы нарисовались. Поначалу вас вообще за военных приняли. Думали спасатели, а оно вот как оказалось.... Много вас?