Безмолвный рассвет
Шрифт:
В квартире я первым делом прослушала автоответчик. Новых сообщений нет. Снова чувство тревоги за брата накатило на меня. Я села в свое любимое кресло и задумалась. Бетти принесла мне горячий кофе.
— О чем ты думаешь? — спросила она меня.
— Я думала о твоих словах. Про клуб. В них есть логика. Что если это было последнее место, где был Кристофер? — поделилась мыслями я.
Как только я озвучила эту версию, мое чутье подало мозгу сигнал, привлекая внимание разума к выдвинутой версии. Я попыталась уловить невидимую нить, которая проходила между нашим посещением
Я все же попыталась разобраться в причине своего беспокойства в клубе. Определенно, мне не понравился Джаред. Я вспомнила, как подумала, что он похож на одержимого. Угроза исходила от него. Но ведь не только….
Лицо Карлоса всплыло в подсознании. Я тут же отбросила эту мысль. Нет, Карлос не такой. Он не мог причинить мне вред. Или мог?
Мои размышления прервал звонок в дверь. Бетти вскочила со своего места и бросилась к двери.
— Это, наверняка, Джек.
Я повернула голову в сторону двери. В проеме появилась фигура довольно внушительных размеров. Мужчина мило улыбнулся Бетти, обнажая ряд белоснежных зубов. Выглядел он, как и обещала подруга, хорошо. Действительно, словно готов сниматься в рекламе нижнего белья.
"Где же они берут таких сексапильных агентов?" — мелькнула в моей голове мысль.
Джек тем временем прошел в квартиру. Он приветливо улыбнулся, и мои губы непроизвольно вслед за ним растянулись в ответной улыбке.
— Джек Ривз, — произнес он.
Голос звучал приятно и мелодично. Определенно, он пользовался популярностью у противоположного пола.
— А я Джейн Браун. Зовите меня просто Джейн, — ответила я.
Джек был стильно одет и неплохо сложен. Резкие, почти грубые черты лица придавали лицу мужественность и притягательность. Серый пиджак выгодно подчеркивал всю мощь тела, неплохо облегая торс, а брюки совершенно не скрывали хорошо развитые мышцы бедер. Агент ФБР буквально излучал сексапильность. Загоревшее лицо, темные волосы и теплые карие глаза завершали его интересный образ.
Казалось, Джек тоже меня изучает. Он посмотрел мне в глаза, а затем бросил быстрый взгляд, как мне показалось, на грудь. Я и забыла, что из-за жары решила не надевать бюстгальтер и, наверняка, тонкий топ не скрыл этого.
Джек мгновенно отвел взгляд от моей груди и снова посмотрел мне в глаза.
— Бетти ввела меня в курс дела. Я попытался через свои источники прощупать кое-что, — начал он, присаживаясь в кресло напротив. — Скажу прямо, Джейн, в полиции пока вашим делом не слишком заинтересованы. Вчера в одном из переулков нашли труп девушки. Кто-то выпустил из нее всю кровь и не оставил следов. Простите за подробности.
— Ничего, Джек. Я журналист и слышала еще не такое, — успокоила я его.
— Ну, так вот. Это дело очень странное. Пока рано говорить, но, учитывая, что помимо этого исчезло несколько человек ранее, вывод напрашивается сам. Полиция еще не
Я в изумлении смотрела на него.
— Как же так? Человек пропал, а они надеются, что он сам объявится?
Джек попытался меня успокоить.
— Не волнуйтесь, Джейн. ФБР берет под контроль дело об убитой девушке и исчезновению людей. Это не единичный случай, а я лично займусь вашим братом.
Джек сочувствующе посмотрел на меня.
— Вы даже не предполагаете, что могло случиться с ним? — спросил он. — Может у него были враги?
Я взглянула в его глаза и почувствовала, что не смогу сдержать слез. Судорожно сглотнув, я ответила:
— У него не было врагов, насколько я знаю. По словам его друга, накануне он познакомился с какими-то парнями. Они отправились в клуб, а после этого Кристофер не выходил на связь ни с ним, ни со мной.
Слезы потеки по моим щекам и мне стало неудобно за всплеск эмоций, который я не смогла погасить. Джек взял мои руки в свои и успокаивающе произнес:
— Успокойтесь, Джейн. Я сделаю все возможное и невозможное, чтобы вам помочь.
Я увидела в его глазах искреннее беспокойство и была благодарна ему за помощь. Рядом с ним я действительно верила, что все образуется и Кристофер найдется.
Бетти, до этого хлопотавшая на кухне, внесла в гостиную поднос с чашками и бутербродами. Она сделала вид, что не заметила, как Джек держит мои руки и поставила все на столик. Джек освободил мои руки и выпрямился в кресле. Я взглянула на Бетти, и нельзя было не заметить ее довольной улыбки.
— Рада, что вы наши общий язык. Правда, он душка, Джейн? — обратилась ко мне подруга.
Мне стало неудобно. Джек первым нашелся, что ей ответить.
— Сестра, конечно, я неотразим. Еще ни одна красавица не устояла перед моими чарами.
Бетти засмеялась, а я слабо улыбнулась. Джек, определенно, мне нравился. У него теплый взгляд, но он не так глубок и пронзителен, как у золотоволосого незнакомца из ночного клуба. Тело, несомненно, великолепно сложено, но в нем не было той идеальной пропорциональности, что была у Карлоса. Я поймала себя на мысли, что сравниваю Джека с Карлосом. Дать логическое объяснение этому я не могла. Я отчаянно старалась не думать о нем, но ничего не помогало. Даже этот симпатичный агент ФБР не смог бы затмить образ незнакомца.
Джек встал и начал прощаться.
— Дамы, к сожалению, мне пора, — он обернулся ко мне. — Джейн, я буду держать вас в курсе. Обещаю. Можно мне вам завтра позвонить?
— Да, конечно, — ответила я.
Он улыбнулся и направился к двери. Я вспомнила, что хотела у него попросить и позвала его. Джек обернулся.
— Джек. Не могли бы вы проверить тот ночной клуб, в котором последний раз был Кристофер. Мы тоже с Бетти там были по стечению обстоятельств. Он называется "Жажда".