Безумный день или женитьба Фигаро
Шрифт:
ЯВЛЕНИЕ Х
Керубино, Графиня, Граф за сценой.
Граф (за сценой).Почему вы заперлись?
Графиня (в смятении встает).Это мой муж! Боже милосердный! (Керубино, который тоже встает.)Вы без плаща, с голыми руками и голой шеей, наедине со мной, в таком виде, а тут еще анонимное письмо, его ревность!…
Граф (за
Графиня. Дело в том, что… я здесь одна.
Граф (за сценой).Одна? С кем же вы разговариваете?
Графиня (не сразу).С вами, разумеется.
Керубино (в сторону).После того, что произошло вчера и сегодня утром, он меня убьет на месте! (Бежит в туалетную комнату и затворяет за собой дверь.)
ЯВЛЕНИЕ XI
Графиня одна, вынимает из этой двери ключ и бежит отпереть графу.
Ах, какая неосторожность! Какая неосторожность!
ЯВЛЕНИЕ XII
Граф, Графиня.
Граф (несколько раздраженным тоном).Прежде вы не имели обыкновения запираться!
Графиня (в смущении).Я… я разбирала… да, я разбирала с Сюзанной платья. Она только что ушла к себе.
Граф (испытующе на нее смотрит).Ваш вид, ваш голос – все свидетельствует о том, что вы в сильнейшем беспокойстве.
Графиня. Тут нет ничего удивительного… совершенно ничего удивительного… поверьте…мы говорили о вас… Сюзанна, повторяю, только что вышла.
Граф. Вы говорили обо мне?… Я возвратился с охоты, потому что меня встревожило одно обстоятельство. Когда я садился на коня, мне подали записку. Я не придал ей никакого значения, а все же… она меня расстроила.
Графиня. Что такое, граф?… Какая записка?
Граф. Должно сознаться, графиня, что или вы, или я…что мы окружены людьми… очень злыми! Меня уведомляют, что в течение дня некто, кого я числю в отсутствии, будет искать свидания с вами.
Графиня. Кто бы ни был этот дерзкий, ему пришлось бы для этого проникнуть сюда: ведь я решила весь день никуда из моей комнаты не выходить.
Граф. А вечером, на свадьбу Сюзанны?
Графиня. Никуда решительно, мне очень нездоровится.
Граф. К счастью, доктор здесь. Паж в туалетной комнате опрокидывает стул.Что это за шум?
Графиня (окончательно растерявшись).Какой шум?
Граф.
Графиня. Я… я ничего не слыхала.
Граф. Видимо, вы чем-то страшно озабочены.
Графиня. Озабочена? Чем же?
Граф. В туалетной комнате кто-то есть.
Графиня. Ну, а… кто же там может 6ыть?
Граф. Об этом я вас и спрашиваю. Я только что вошел.
Графиня. Кто, кто… наверно, Сюзанна убирает.
Граф. Вы сами сказали, что она прошла к себе!
Графиня. Прошла к себе, а может быть, туда, не знаю.
Граф. Если Сюзанна, то почему же вы в таком смятении?
Графиня. В смятении из-за моей камеристки?
Граф. Не знаю, из-за камеристки ли, но что вы смущены, так это несомненно.
Графиня. Эта девушка, несомненно, смущает вас, граф, и мысли ваши заняты ею гораздо больше, чем мной.
Граф (гневно).Мои мысли заняты ею до такой степени, что я хочу ее видеть немедленно.
Графиня. Я вполне допускаю, что вы часто этого хотите, но уж подозрения ваши имеют под собой так мало оснований…
ЯВЛЕНИЕ XIII
Граф, Графиня, Сюзанна входит с платьем и затворяет за собой среднюю дверь.
Граф. Тем легче будет их рассеять. (Кричит в сторону туалетной комнаты.)Выходите, Сюзон, я вам приказываю!
Сюзанна останавливается подле алькова.
Графиня. Она почти раздета, граф. Разве можно так врываться к женщинам? Она примеряла платья, которые я ей дарю к свадьбе, услыхала, что вы идете, и убежала.
Граф. Если она так боится показаться, то говорить-то ей во всяком случае можно. (Поворачивается лицом к туалетной комнате.)Отвечайте, Сюзанна, вы в туалетной?
Сюзанна, стоявшая в глубине комнаты, при этих словах бросается в альков и там прячется.
Графиня (живо повернувшись лицом к туалетной).Сюзон, я запрещаю вам отвечать. (Графу.)Неслыханное тиранство!
Граф (бросается к туалетной).Хорошо же! Одета она или не одета, а раз она молчит, я должен ее увидеть.
Графиня (становится между ним и дверью).В любом другом месте я бессильна вам помешать, но я надеюсь, что в моей комнате…
Граф. А я надеюсь сейчас же узнать, что это за таинственная Сюзанна. Просить у вас ключ, по-видимому, бесполезно, но выломать эту легкую дверь ничего не стоит. Эй, ко мне!