Безжалостная нота
Шрифт:
— Это один из способов справиться с этим.
Улыбка Сола очаровательна, но за ней скрывается что-то острое. Я не могу понять, что именно, но когда он смотрит на меня, у меня возникает какое-то странное чувство. Как будто он не просто четвертый красавчик, задумчивый член Королей. Как будто у него есть какая-то своя сила.
Технически птицы слетаются, но Сол относился ко мне как к человеку и действительно вел со мной связные разговоры, что на порядок выше остальных членов его команды.
— У тебя есть другое предложение? — Я смотрю мимо него
— У Датча есть план для Миллера. — Говорит Финн, прерывая наш разговор.
Я смотрю на его точеное лицо и миндалевидные глаза, от которых так много девушек падали в обморок. Он поднимает подбородок, и свет попадает на его линию челюсти.
Сол наклоняется ближе и шепчет: — Лучше тебе не знать.
Дрожь пробегает по позвоночнику, когда я чувствую его дыхание на своей шее. Я поднимаю взгляд и встречаю его глаза.
Сол выпрямляется и кивает мне.
— Позже.
— Позже.
Мой голос звучит хрипло.
Сол возвращается к Финну и Зейну, который обнимает его за плечи. Короли поворачивают за поворот, и шепот стихает. Люди теперь смотрят на меня, но я не обращаю на них внимания.
Что именно планирует Датч? И почему Сол выглядит не так, как обычно?
Я откидываю голову назад и стону. Такое ощущение, что я что-то упускаю. Сейчас я даже жалею, что не воспользовалась поддельным удостоверением, чтобы проникнуть в приложение Джинкс. Уверена, у нее была бы информация, которая помогла бы мне во всем разобраться.
Не найдя другого выхода, я отправляюсь на следующее занятие. По дороге я прохожу мимо пустого класса. Мисс Джеймисон сидит за партой и роботизированными движениями собирает книги в сумку.
Я машу ей рукой, но она смотрит сквозь меня, словно затерявшись в другом мире. Я размышляю, стоит ли ее беспокоить, когда она рассеянно берет кофе и направляет его в свою сумочку.
— Ух ты! Мисс Джеймисон!
Я бросаюсь вперед и хватаю ее за руку, пока она не облила жидкостью все свои бумаги и книги.
Она вздрагивает и смотрит на меня. Заинтересованное выражение лица тут же сменяется профессиональной улыбкой.
— Каденс.
— Вы в порядке?
— Я? Да. Я в порядке. — Она встает и одергивает подол своей пушистой голубой юбки. — Я вообще-то хотела с тобой поговорить. — Ее глаза мерцают. — Учитывая некоторые... обстоятельства, я пока не смогла поговорить с Джародом Кроссом о вашем деле. Но я планирую это сделать. Держи себя в руках и не беспокойтесь о Миллере.
Моя улыбка ослабевает. Все твердят мне, чтобы я не волновалась, но если я не могу решить проблему, то волноваться — единственное, что я могу сделать.
Мисс Джеймисон спешит к двери, оглядывается в обе стороны, а затем выбегает. Мои брови напрягаются.
Что это со всеми сегодня?
Может быть, это потому, что я в Redwood с раннего утра, но в воздухе царит тишина, похожая на затишье перед бурей.
Школа Redwood Prep меняется, трансформируется, освобождая место для чего-то. Надеюсь, это
34.
ДАТЧ
У Миллера хороший виски. Это видно по тому, как янтарная жидкость блестит в бокале. Если бы это был сердечный визит, я бы спросил, прежде чем прикоснуться к нему. Поскольку это встреча другого рода, я наливаю в стакан два пальца виски и делаю глоток.
Черт. Как хорошо.
Дверь открывается.
Глаза Миллера становятся большими, когда он видит меня. Они становятся еще больше, когда он замечает виски в моих руках.
Не знаю, что оскорбляет его больше — мое присутствие или то, что я конфисковал его алкоголь.
— Кто тебя сюда впустил?
— Твой секретарь.
Я прислоняюсь к его столу и наклоняю стакан так, что янтарная жидкость бьется об ободок. Не настолько сильно, чтобы перелиться, но до самого края доходит.
Миллер не теряет самообладания. Он вытряхивает из пиджака плечи, подходит к столу и наливает себе стакан.
— Не слишком ли ты молод, чтобы пить алкоголь?
Я фыркаю от смеха.
— Давай не будем тратить время на риторические вопросы.
Миллер подходит к своему столу. У него такие же глаза, как у Кристы, и болезненно тонкий рот, который представляет собой лишь безжизненную, исчезающую прорезь на лице.
Если это семейные гены Кристы, то неудивительно, что она пошла и вколола себе в губы кучу химикатов.
Он усаживается в свое шикарное офисное кресло, делает вид, что разглаживает галстук, и жестом указывает на стулья, стоящие перед его столом.
— В последний раз, когда моя дочь прибежала сюда, умоляя меня помочь тебе, ее чуть не арестовали.
— Но не арестовали.
— Только потому, что я это сделал. — Он закатывает рукава. — Если бы все закрутилось, я бы позаботился о том, чтобы она не пошла ко дну одна.
Я отворачиваюсь и делаю еще один глоток.
— Продолжай. Мы лежим в одной постели, Миллер. Я с удовольствием вовлеку в это и тебя.
Улыбка у него мрачная и семенящая, но я не боюсь. Мне больше нравятся такие улыбки, чем психотические ухмылки отца. Цели Миллера очевидны — деньги, власть, амбиции. Он из тех, кто сделает все, что угодно, и наступит на кого угодно, чтобы получить то, что, по его мнению, принадлежит ему.
Но отец...
Я не понимаю, чем он руководствуется в своих поступках. Именно поэтому я до сих пор не разработал план, как отомстить ему ради Зейна. Как бы я его ни ненавидел, какая-то часть меня его тоже боится.
Миллер откинулся в кресле.
— Хорошо, я подыграю. О чем этот визит?
— Ультиматум, который ты предъявил трем студентам-стипендиатам. Я хочу, чтобы он был отменен.
Его брови изгибаются.
— Это из-за того мальчика Сола?
Я молчу.
— Разве ты уже не облетел луну и обратно ради своего друга? Неужели он действительно стоит такой суеты?