Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Безжалостность твоей любви
Шрифт:

– Что ты делаешь? – испуганно спросила я, недоверчиво глядя на своего брата.

Он был таким уверенным сейчас, таким мужественно-красивым.

Я просто теряла способность соображать. Я просто теряла все свои остатки самообладания.

– Показываю им всем, что ты теперь будешь рядом со мной, – твёрдое произношение слов, и в следующее мгновение я почувствовала, как ловкие пальцы приподняли мой подбородок, заставляя мой взгляд ещё сильнее приблизиться к решительному выражению лица Стайлса.

Сначала непонимание этой фразы полностью

окутало моё сознание, но затем... Затем Гарри смог окончательно довести меня до сильнейшего шока.

Вот просто взять и...

Его пальцы властно скользнули по моим скулам, а через секунду его губы нежным движением прикоснулись к поверхности моей щеки. Словно оставляя там свою метку и словно навсегда порождая этим действием моё поклонение этому человеку.

– Что... – я едва дышала, не в силах связать более одного слова.

Но Гарри не требовалось объяснений моего вопроса, ему, кажется, вообще больше ничего не требовалось.

Аккуратно сжимая в своих ладонях мою руку, он подтолкнул меня ещё ближе к себе, отчего я неуверенно пошатнулась и слишком сильно прижалась к своему брату всем своим телом.

Я дрожала. Изнутри. А он...

Он пылал.

– Ты сейчас последуешь прямо за мной, Стефани, – строго приказал он, продолжая пронзать все мои внутренности своим пристальным взглядом, – и сядешь именно туда, где я тебе покажу. И впредь в это время будешь всегда сидеть именно на этом месте.

– Что это значит, Гарри? – мой голос дрогнул, а я и сама не успела заметить, как резко имя моего брата само слетело с дрожащих губ.

Стайлс лишь ещё сильнее напрягся, сжав свои губы в более тонкую полоску и пропуская через них медленный и прерывистый вздох.

– Это значит, что ты будешь меня слушаться, Стеф, и даже не пытайся высказывать свои протесты. Они потеряли свою силу.

И после этого Стайлс мгновенно обернулся, держа меня всё ещё при этом за руку и заставляя меня следовать за его направлением. Небольшое раздражение и обескураженность яростной волной нахлынули на всё моё сознание, но я не смогла решиться позволить этому влиянию управлять мной.

Я просто сделала шаг... К своему брату, в след за ним.

Могла ли я ослушаться его сейчас?

Но это не самый главный вопрос.

Весь смысл заключался в том, хотела ли я его ослушиваться, хотела ли я, чтобы всё было по-другому.

И ведь я знала, что нет.

Чтобы Стайлс не задумал и как бы сильно я его сейчас ненавидела, но то, что он делал, это мне нравилось.

Это как-будто заставляло меня поверить в то, что я была нужной для этого человека. Что он хотел быть со мной рядом.

И, пропуская сквозь себя все свои сомнения и страхи, я пошла следом. К нему. К тому самому месту, где я теперь должна находиться.

Включаем: FOBOS – Do not be afraid of death

– Вот здесь, – уверенно протянув руку, Стайлс подтолкнул меня к месту моего расположения и уже через секунду он и сам присел рядом возле меня.

Сначала мои действия

отдавали невольным испугом и волнением, но до конца ощутив все настойчивые намерения своего брата, я окончательно убедилась, как глупо было бы сейчас пытаться проявлять свой характер и высказывать какие-либо протесты этому человеку. Стайлс всё-равно бы меня не услышал. Он бы даже не позволил мне высказаться до конца.

Присев и сжав в своих вспотевших ладонях ремешок от своей тёмной сумочки, я лишь неуверенно осмотрелась по сторонам, с дрожью в сердце осматривая всех находившихся здесь людей, к которым мой брат так резко заставил меня присоединиться.

И это ведь было столь странно, не так ли?

Мои глаза сразу заметили удивлённые взгляды всей этой хорошо-известной мне компании самоуверенных парней и высокомерных девушек, которые даже и не пытались скрыть своего недоумения к моему присоединению за этот стол.

Лишь только Найл и неизвестная мне рыжеволосая девушка продолжали бурно болтать, абсолютно игнорируя моё присутствие и позволяя своему разговору развиваться всё сильнее. Видимо, для них данное занятие было куда интереснее, чем пытливое рассматривание моей внешности перемешанное с направленным удивлением в сторону Стайлса.

– Тебе что-нибудь взять? – неожиданно поинтересовался мой старший брат, будто специально не обращая должного внимания на требующие объяснения вопросительные взгляды своих друзей. – Мне, кажется, что ты ничего не ела с утра.

Я лишь нервно поджала губу, полностью поражаясь тому необъяснимому факту столь странно-проявленной любезности Гарри. Ведь этот человек не являлся тем, кто старался оказывать мне приятную заботу или кого вообще хоть каким-то боком касалось моё самочувствие. Ему ведь всегда было наплевать. Просто не было никакого дела до моей жалкой и отвратительной личности, какой я для него и являлась.

Но, что было сейчас?

Показательное выступление? Доказательство всему своему окружению, что я для него что-то значила?..

Я просто не понимала. И даже и не могла понять, ведь таинственность всего данного происходящего уже давным-давно стала завышать положенные нормы.

– Мне всё равно, – угнетённый грустью голос едва слышно раздался среди всего этого возникшего в данном месте напряжения.

Гарри лишь безразлично дёрнул бровями, уже через секунду покидая это место и направившись в сторону центра столовой, где и было возможно достать необходимую пищу. Так что же он мне возьмёт?

Этот вопрос действительно вызвал небольшой интерес, но я мгновенно отмахнулась от него, вновь переключаясь на все те заносчивые взгляды, которыми была одарена моя фигура. Сидящие за этим столом так и не сказали мне ни единого слова, а это молчание лишь наводило незначительные приступы ужаса, которые хоть и не несли в себе какой-либо толики важности, но всё-равно удачным образом обладали способностью портить всё то хорошее, что сохранилось в моих внутренних ощущениях.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1