Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять
Шрифт:

Использование единого определяющего критерия для отбора единиц словарного описания имеет, как известно, свои плюсы и минусы. Плюсом в нашем случае явилась, как кажется, сама возможность из множества реально функционирующих библеизмов русского языка (а их не менее 3 тысяч) отобрать минимальное количество именно таких, которые чреваты неправильным указанием на источник, истолкованием и употреблением. Минусом такого отбора является определенная разнородность корпуса библейских крылатых слов и выражений, описанных в этом словаре. Они различаются по таким характеристикам, как частотность функционирования в текстах разного типа,

социальным и хронологическим параметрам происхождения, стилистической характеристике и тематическому диапазону. Такая разнородность вытекает из динамического характера общей современной системы библеизмов русского языка, и словник нашего Словаря является поэтому её объективным отражением как составной части общей сокровищницы прецедентных текстов русского языка. Однако в словаре с минимизированным корпусом библеизмов это их свойство требует не только оговорки, но и корректной адекватной лексикографической квалификации, которая и предлагается нами читателю.

Библеизмы в Словаре расположены по алфавиту опорного компонента, выделяемого как с у б в о к а б у л а, после которой следуют описываемые единицы.

Заголовочная субвокабула и описываемые фразеологизмы набираются прописными буквами:

АРМАГЕДД'OН

К'AМЕНЬ

К'AМЕНЬ ПРЕТКНОВ'EНИЯ

ЛИЦ'O

СТИР'AТЬ / СТЕР'EТЬ (СМЕТ'AТЬ / СМЕСТИ) С ЛИЦ'A

ЗЕМЛИ кого, что;

РУК'A

Л'EВАЯ РУК'A НЕ В'EДАЕТ (НЕ ЗН'AЕТ), ЧТО Д'EЛАЕТ

ПР'AВАЯ

ЯМА

НЕ РОЙ (НЕ КОП'AЙ) ДРУГ'OМУ ЯМУ, САМ В НЕЁ ПОПАДЁШЬ

После заголовочного крылатого слова и выражения следует необходимая информация о нём: указываются управление (для глагольных сочетаний), варианты разного типа, стилистические пометы, толкование и, наконец, справка об источнике (особенно авторстве) этой языковой единицы, помогающая установить его происхождение, исторические и культурологические обстоятельства, в которых она возникла, и ее первичную форму и значение.

Управление глагольных сочетаний указывается соответствующими местоимениями:

АЛЛИЛУЙЮ ПЕТЬ кому;

В П'OТЕ ЛИЦ'A [СВОЕГ'O] (Д'EЛАТЬ) что;

ВНОСИТЬ / ВНЕСТИ [СВОЮ] Л'EПТУ во что;

К'AМНЯ НА К'AМНЕ НЕ ОСТАВЛЯТЬ/ НЕ ОСТ'AВИТЬ от чего;

ОТКРЫВ'AТЬ / ОТКРЫТЬ (РАСКРЫВ'AТЬ / РАСКРЫТЬ) ГЛАЗ'A кому на кого, на что;

ПЛОТЬ И КРОВЬ кого, чья.

При наличии видовых пар глагольных библеизмов они даются со знаком /, в последовательности несовершенный / совершенный вид:

ВЛИВ'AТЬ / ВЛИТЬ МОЛОД'OЕ ВИН'O В МЕХИ

СТ'AРЫЕ;

ИЗЛИВ'AТЬ / ИЗЛИТЬ ГНЕВ (Ч'AШУ ГН'EВА);

ИСПУСК'AТЬ / ИСПУСТИТЬ (ВЫПУСК'AТЬ / ВЫПУСТИТЬ)

ДУХ (прост.); ИСПУСК'AТЬ / ИСПУСТИТЬ [ПОСЛ'EДНЕЕ]

ДЫХ'AНИЕ (книжн.); ИСПУСК'AТЬ / ИСПУСТИТЬ

[ПОСЛ'EДНИЙ] ВЗДОХ.

В Словаре отражены лишь наиболее актуальные варианты описываемых крылатых слов и выражений.

Они подаются следующим образом.

а) Лексические варианты указываются в круглых скобках:

ВОСКРЕШ'EНИЕ (ВОСКРЕС'EНИЕ)

Л'AЗАРЯ;

НЕСТЬ (НЕТ) НИ ЭЛЛИНА, НИ ИУД'EЯ;

СОВЛ'EЧЬ С СЕБЯ В'EТХОГО АД'AМА (ЧЕЛОВ'EКА);

ТВОРИТЬ / СОТВОРИТЬ (СОЗДАВ'AТЬ / СОЗД'AТЬ, Д'EЛАТЬ / СДЕЛ'AТЬ) КУМИР из кого, чего;

ЯКО ('AКИ, КАК) ТАТЬ В НОЩИ.

б) Синтаксические (структурные) варианты, чаще всего – эллиптированные компоненты, даются в прямых скобках:

ДУХ И БУКВА [ЗАК'OНА];

ЗАРЫВАТЬ / ЗАРЫТЬ ТАЛАНТ [В ЗЕМЛЮ];

МЕТ'AТЬ БИСЕР [ПЕРЕД СВИНЬЯМИ];

НИ ОДН'A [ЖИВ'AЯ] ДУШ'A;

СУЕТ'A СУ'EТ [И ВСЯЧЕСКАЯ СУЕТ'A].

в) Прямыми скобками обозначаются также случаи (весьма редкие) факультативного, необязательного управления библеизмов:

ПИТЬ / ВЫПИТЬ (ИСПИТЬ) [Г'OРЬКУЮ, П'OЛНУЮ] Ч'AШУ

[чего] [ДО ДНА].

Опыт уже изданных петербургских справочников показывает, что определенная разнородность отбора материала, вызванная ориентацией на «болевые точки» правильного употребления и курсом на минимизацию, вполне преодолима принципом д и ф ф е р е н ц и а ц и и. Таким способом лексикографической дифференциации материала в упомянутых справочниках явились прежде всего стилистические пометы и дефиниции, учитывающие различный структурно-семантический характер описываемых единиц. Принцип дифференциации посредством стилистических помет нашёл в настоящем Словаре столь же интенсивное применение, как и в справочнике по фразеологии и крылатым словам и выражениям. Описываемые библеизмы здесь сопровождаются конкретизирующими пометами двух рангов:

1) сферы функционирования данной фразеологической единицы (разг., прост., книжн., фольк., устар., нов.);

2) экспрессивно-эмоциональной окраски (высок., шутл., ирон., одобр., неодобр.).

Поскольку библеизмы, как и другие крылатые слова и выражения, характеризуются дополнительной коннотативностью и экспрессивностью, то языковых единиц с нулевой стилистической пометой в данном Словаре, в отличие от словарей орфоэпических и лексических, немного.

Стилистические пометы дают читателю сигнал активного / пассивного употребления фразеологической единицы в литературном языке, а также указывают на рекомендуемое / не рекомендуемое для активного пользования выражение. Так, помета устар. констатирует ослабленную активность употребления библеизма, хотя в ретроспективе, учитывая его фиксацию в произведениях классиков, знание таких единиц и правильное их толкование – элемент современной культуры речи. Основная масса описываемых в Словаре единиц относится к книжному и публицистическому стилям речи.

После стилистических помет каждый описываемый библеизм снабжается дефиницией. Тем самым читатель получает истолкование его актуального в современном литературном языке значения. Учитывая очень широкий структурно-синтаксический диапазон описываемых в данном Словаре единиц – от отдельного слова до развёрнутой цитаты-афоризма, дефиниции каждого структурного типа отличаются друг от друга. В целом типология толкований совпадает с системой дефиниций, использованной в нашем словаре крылатых слов и выражений.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Тайные поручения

Билик Дмитрий Александрович
6. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Тайные поручения

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия