Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
12 При заходе солнца Аврама охватил глубокий сон; и тут кромешная тьма опустилась, и ужас объял его. 13 Господь сказал ему:
— Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет. 14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. 15 Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости. 16 В четвертом поколении c твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не
17 Когда солнце село и стало темно, вдруг появились дымящаяся жаровня с пылающим факелом и прошли между рассеченными кусками. 18 В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал:
— Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки d до великой реки Евфрат: 19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев, 20 хеттов, ферезеев, рефаимов, 21 аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев.
Примечания
aБытие 15:2 Владыка — традиционно еврейские слова «адонай» и «ЙГВГ» переводятся как «Господь». Но в данном переводе, чтобы можно было различать эти слова, было решено перевести «адонай» как «Владыка».
bБытие 15:2 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
cБытие 15:16 То есть примерно через 400 лет.
dБытие 15:18 От египетской реки — существует два толкования: большинство толкователей считают, что это пересыхающая летом река Вади аль-Ариш, граница между Ханааном и Египтом (см. Чис. 34:5; Нав. 15:4), но другие думают, что речь здесь идет о реке Ниле.
Глава 16
Агарь и Измаил
1 Сара, жена Аврама, не рожала ему детей. У нее была служанка из Египта по имени Агарь. 2 Сара сказала Авраму:
— Господь не дал мне детей. Иди, ляг со служанкой: может быть, через нее у меня будут дети a.
Аврам согласился с Сарой. 3 И вот, когда Аврам прожил в Ханаане десять лет, Сара, его жена, взяла свою служанку, египтянку Агарь, и отдала в жены своему мужу. 4 Он лег с Агарью, и она забеременела. Узнав, что беременна, Агарь начала презирать свою госпожу. 5 Тогда Сара сказала Авраму:
— Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь.
6 — Твоя служанка в твоих руках, — сказал Аврам. — Делай с ней все, что хочешь.
Тогда Сара стала так притеснять Агарь, что та убежала от нее.
7 Ангел Господень b нашел Агарь в пустыне, неподалеку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру. 8 Он спросил:
— Агарь, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идешь?
— Я бегу от моей госпожи Сары, — ответила она.
9 Тогда Ангел Господень сказал ей:
— Возвратись к своей госпоже и покорись ей.
10 Еще Ангел Господень сказал ей:
— Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
11
— Ты теперь беременна
и родишь сына.
Назови его Измаил c,
потому что Господь услышал о твоем страдании.
12 Он будет подобен дикому ослу:
его руки будут против всех,
и руки всех будут против него,
он будет жить во вражде
со всеми своими братьями d.
13 Господу, Который говорил с ней, она дала имя: «Бог, видящий меня e», — потому что она сказала:
— Сейчас я видела Того, Кто видит меня f.
14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-лахай-рои g; он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.
15 Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал сыну, которого она родила, имя Измаил. 16 Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила.
Примечания
aБытие 16:2 По древневосточному обычаю, бесплодная имела право дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от этой связи детей.
bБытие 16:7 Ангел Господень — этот особенный Ангел отождествляется с Самим Господом (см. ст. 13). Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения.
cБытие 16:11 По-еврейски это имя означает «Бог слышит» или «Бог услышал».
dБытие 16:12 Или: «жить к востоку от всех своих братьев».
eБытие 16:13 Евр.: «эль-рои».
fБытие 16:13 Возможный перевод: «Воистину ли я видела Бога и осталась жива, чтобы рассказать об этом?»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
gБытие 16:14 Букв.: «Колодец Живого, видящего меня».
Глава 17
Завет обрезания
1 Когда Авраму было девяносто девять лет, Господь явился ему и сказал:
— Я — Бог Всемогущий a; ходи передо Мной и будь непорочен. 2 Я заключу Мой завет между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство b.
3 Аврам пал ниц, и Бог сказал ему:
4 — С Моей стороны, вот Мой завет с тобой. Ты будешь отцом многих народов. 5 Ты больше не будешь называться Аврамом c: твое имя будет Авраам d, потому что Я сделал тебя отцом множества народов. 6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари. 7 Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях, как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков. 8 Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоему семени, и Я буду им Богом.