Библия. Современный русский перевод (РБО)
Шрифт:
15 Когда скиния была поставлена, то всю скинию — Шатер Завета — окутало облако, а с вечера до утра словно бы огонь горел над скинией. 16 С тех пор так было все время: скинию окутывало облако, а ночью словно бы огонь горел. 17 Всякий раз, когда облако поднималось от Шатра вверх, сыны Израилевы отправлялись в путь; там, где облако останавливалось, они разбивали стан. 18 По указанию Господа сыны Израилевы отправлялись в путь и по указанию Господа останавливались; пока облако покоилось на скинии, они оставались на месте. 19 Если облако долгое время пребывало на скинии, сыны Израилевы исполняли повеление Господа и не трогались с места. 20
Глава 10
Господь сказал Моисею: 2 «Сделай две трубы. Из чеканного серебра сделай их. Они будут служить тебе, чтобы созывать общину и чтобы подавать сигнал к выступлению. 3 Если протрубят в обе трубы, вся община должна собраться к тебе, ко входу в Шатер Встречи, 4 а если протрубят в одну, к тебе должны собраться только вожди, главы кланов Израиля. 5 Когда протрубят сигнал с трелью, пусть отправляются в путь те войска, что расположились на восточной стороне, 6 а когда во второй раз протрубят сигнал с трелью — те войска, что на южной стороне. По сигналу с трелью войска снимаются с места. 7 А чтобы созвать собрание, трубите просто, без трелей. 8 Трубить в трубы должны священники, потомки Аарона, — это вам предписание навеки, соблюдайте его из рода в род.
9 Когда будете воевать на своей земле с напавшими на вас врагами, то трубите в трубы — это будет напоминанием о вас пред Господом, вашим Богом, и вам будет дарована победа.
10 В дни радости — в праздники и новолуния — трубите в трубы, принося жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. Это будет напоминанием о вас пред Богом вашим. Я — Господь, ваш Бог».
11 Во второй год, в двадцатый день второго месяца, облако поднялось над скинией Завета, 12 и сыны Израилевы двинулись в путь, покидая Синайскую пустыню. Облако остановилось в пустыне Паран.
13 Это был первый раз, когда они выступили в поход, следуя указаниям Господа, данным через Моисея.
14 Сначала в путь пустилось войско потомков Иуды, отряд за отрядом. Их возглавлял Нахшон, сын Амминадава. 15 Отряд племени Иссахара возглавлял Нетанэл, сын Цуара. 16 Отряд племени Завулона возглавлял Элиав, сын Хелона.
17 Затем была разобрана скиния. Потомки Гершона и потомки Мерари отправились в путь, неся скинию.
18 Затем выступило войско Рувима, отряд за отрядом. Их возглавлял Элицур, сын Шедеура. 19 Отряд племени Симеона возглавлял Шелумиэл, сын Цуришаддая. 20 Отряд племени Гада возглавлял Эльясаф, сын Деуэла.
21 Затем отправились в путь потомки Кехата, неся священные предметы. (К их приходу на новое место скинию уже должны были установить.)
22 Затем выступило войско потомков Ефрема, отряд за отрядом. Их возглавлял Элишама, сын Аммихуда. 23
25 Последним выступило войско потомков Дана, отряд за отрядом. Их возглавлял Ахиэзер, сын Аммишаддая. 26 Отряд племени Асира возглавлял Пагиэл, сын Охрана. 27 Отряд племени Неффалима возглавлял Ахира, сын Энана.
28 Таков был порядок движения сынов Израилевых, когда они выступили в поход, отряд за отрядом.
29 Моисей сказал Ховаву, сыну Реуэла — мидьянитянина, тестя Моисеева: «Мы направляемся в ту землю, которую Господь обещал нам отдать. Идем с нами, и мы позаботимся о том, чтобы тебе было хорошо, ведь Господь обещает сделать Израилю много добра!» 30 Но тот ответил: «Нет, я вернусь в свою страну, на родину». — 31 «Не оставляй нас! — сказал Моисей. — Ты умеешь находить нам удобные места для стоянок в пустыне, ты будешь нашими глазами. 32 Если ты с нами пойдешь и Господь сотворит нам добро, мы позаботимся, чтобы и тебе было хорошо…»
33 Отправившись от горы Господней, они шли три дня, и все три дня ковчег договора с Господом двигался впереди, чтобы находить и указывать им места для ночлега. 34 А днем, когда они покидали стоянку, облако Господне поднималось над ними.
35 Когда ковчег трогался в путь, Моисей говорил: «Вперед, о Господь! Пусть рассеются Твои враги, пусть недруги Твои бегут прочь!» 36 А когда ковчег останавливался, Моисей говорил: «Вернись, Господь бесчисленных тысяч сынов Израилевых!»
Глава 11
Народ роптал и жаловался, и Господь это слышал. А когда услышал, то разгорелся Его гнев, и запылал огонь Господень, так что дальняя часть стана загорелась. 2 Народ воззвал к Моисею, тот помолился Господу, и огонь утих.
3 Место это они назвали Тавера, ибо там среди них запылал огонь Господень.
4 У разноплеменных людей, примкнувших к сынам Израилевым, были всевозможные прихоти. Вслед за ними снова принялись плакать и сыны Израилевы. «Мяса бы сейчас поесть! — говорили они. — 5 Мы помним, как в Египте нам бесплатно давали рыбу, и огурцы, и дыни, и лук — порей, и репчатый лук, и чеснок! 6 А здесь ничего нет, видим одну только манну, от которой нас уже тошнит».
7 Манна походит на кориандровое семя, а по цвету она напоминает сухую благовонную смолу. 8 Люди ходили и собирали манну, перемалывали ее ручными жерновами или толкли в ступе, а потом варили в горшке или пекли из нее лепешки, схожие по вкусу с лепешками на оливковом масле. 9 Ночью, когда в стане выпадала роса, вместе с нею выпадала и манна.
10 Услышал Моисей, что народ плачет — каждая семья плакала у входа в свой шатер. И разгорелся гнев Господа, и горько стало Моисею,
11 и сказал он Господу: «Зачем Ты мучишь меня, раба Своего, чем я неугоден Тебе? Зачем Ты возложил на меня бремя заботы об этом народе?
12 Разве я зачал этот народ, разве я родил его на свет? Почему же Ты велел мне нести этот народ на руках, как нянька несет малое дитя, — нести их в ту землю, о которой Ты клялся их отцам? 13 Где я возьму мясо для всего этого народа? А они плачут и требуют, чтобы я накормил их мясом! 14 Не могу я один нести бремя заботы об этом народе, слишком тяжела для меня эта ноша. 15 Если Ты и дальше хочешь так поступать со мною, то окажи милость, убей меня, чтобы мне не видеть беды, в которую я попал!»