Билет в один конец, или Свобода на рисовых мешках
Шрифт:
Пиццу, по кусочкам или целиком, принято сворачивать в трубочку и есть таким образом, чтобы начинка первой вытекала в рот. Ну что сказать, свой высокий статус неапольская пицца оправдала: она оказалось самой вкусной пиццей, которую я только пробовала за всю свою жизнь. Кажется, после нее мы даже полюбили Неаполь.
Однако задерживаться в городе мы все ж не стали. Нам не терпелось увидеть Сицилию. Накануне мы узнали, что из Неаполя туда ходит поезд, который заезжает прямо на паром. Надо сказать, что к тому моменту опыт путешествия в итальянских поездах зайцем у нас накопился весьма солидный. Как правило, мы прятались от контролеров, запираясь в туалете, но иногда, когда уборных было мало, а желающих их посетить много, нам приходилось ждать в вагоне, постоянно высматривая надвигающуюся опасность. Избежать «лобового столкновения» с контролерами удавалось не всегда, но каждый раз нам удавалось как-то
По дороге в Мессину мы вновь забаррикадировались в туалете. Надо отдать должное итальянским железным дорогам, к нашему большому счастью, все санитарные узлы в поездах всегда были в хорошем состоянии – ни грязи, ни запахов.
В этот раз мы решили не менять дисклокацию и прятаться в одной и той же уборной до победного. Незадолго до того, как поезд должен был въехать на паром, один из контролеров, заподозрив что-то неладное, открыл дверь своим универсальным ключом. Мы были готовы к этой ситуации и не растерялись. Наташа стояла рядом с раковиной и при первых же звуках надвигающейся опасности тут же приняла скорченную позу, изобразив на лице гримасу боли, а я схватила ее за волосы, будто бы помогая ей проблеваться. Сеньор, ставший невольным свидетелем этой сцены, явно сконфузился и тут же ретировался, бормоча под нос тысячу извинений. Наш план сработал! Актерский дебют прошел на ура. Нас распирало от нервного смеха, а руки тряслись от бешеного количества адреналина, которое мы успели хапануть за эту минуту. Придя в себя, мы выдохнули с облегчением: все самое страшное осталось позади. Значит, мы все же увидим Сицилию и уже сегодня окажемся на острове мечты.
Поезд тем временем въехал на паром. Все пассажиры высыпали на палубу, и мы – вместе с ними. Яркое солнце светило нам прямо в глаза, но даже оно не могло оторвать нас от проплывающих мимо пейзажей. Вдали уже виднелась изрезанная береговая линия Сицилии, зеленые холмы и пики вулканов. Море меняло цвет от бирюзового до темно-синего. Мы были в восторге!
В Медине у нас был хост, который предоставил отдельную квартиру в наше полное распоряжение. Мы ходили на пляж, гуляли по набережной, изучали центр и пробовали местную кухню. Настоящими гастрономическими открытиями стали канолли – хрустящие трубочки со сладкой начинкой и аранчино – что-то типа конусообразного пирожка, состоящего из пропитанного томатным соусом риса в панировочных сухарях.
Следующей остановкой стала Катания, где мы остановились в гостях у молодого человека по имени Вито, который пригласил нас на свой день рождения. Мы познакомились с его семьей. Мама именинника оказалась превосходной хозяйкой. Она наготовила целый стол вкусностей. Благодаря её стараниям, мы познакомились с традиционной сицилийской кухней, от которой остались в полном восторге.
Родители Вито не говорили по-английски, но проявляли большой интерес к заморским гостям. Они расспрашивали нас о России, стремились узнать подробности нашего путешествия. Роль переводчика их сыну не слишком-то нравилась: он откровенно скучал, переводя наши диалоги. Вито медленно и неохотно расшифровывал нам, что спросила его мама, а наши ответы сокращал как минимум вдвое. Такое поведение показалось нам странным, и мы подумали, что человек, возможно, просто устал. Однако вскоре ситуация прояснись. Наш хост рассказал нам свою историю. В начале лета он поехал в Испанию по программе студенческого обмена и там в одном из баров ему в напиток подмешали наркотики. У него случился настоящий бэд-трип, и рядом никого не оказалось. События той ночи он помнит с трудом. Неизвестно, что конкретно с ним случилось, но наутро у него обнаружили легкое сотрясение мозга. После этого случая, вернувшись на родину, молодой человек начал ходить по врачам и работать с психологом. Легче ему не стало. В его голове прочно засела мысль о том, что плохие вещи будут случаться с ним и впредь.
Мы, как могли, пытались подбодрить парня, но на все наши аргументы он неизменно отвечал одной и той же фразой – «Я – всего лишь Вито из Катании, я – неудачник. Все что угодно возможно для других, но не для меня. У меня нет перспектив». Мы с Наташей пустили в ход все свое красноречие, чтобы убедить итальянца в том, что он заблуждается. Мы наперебой рассказывали ему вдохновляющие истории из собственной жизни и приводили примеры других знакомых, наглядно демонстрирующие, что даже из самой безвыходной ситуации всегда можно найти
Каждый день Вито рассказывал нам о каких-то мелких неприятностях, произошедших с ним на работе или по дороге. Но нас это уже нисколько нас не удивляло. Мы видели, куда направлен фокус его внимания и как жизнь с готовностью отвечает на его внутренние запросы. «Хочешь увидеть что-то плохое – пожалуйста, вуаля! Хочешь убедиться, что ты неудачник? Получай!»
Со своей стороны мы старались хоть как-то развеселить или порадовать нашего депрессивного хоста. Однажды мы решили угостить его каким-нибудь русским блюдом и испекли на завтрак сырники. Попытка сделать человеку приятное потерпела крах. Вкус Вито понравился, проблема, весьма деликатная, возникла уже после того, как он съел свою порцию. Спустя 20 минут он умчался в туалет и после весь день страдал расстройством желудка. Мы при этом, съевшие не меньше него, естественно, никаких трудностей не испытывали.
Как-то Вито принес домой вино. «Я купил каберне. Угощайтесь, если хотите», – сказал он нам. Молодой человек наполнил свой бокал и, закрыв бутылку, поставил ее в холодильник. Мы с Наташей в недоумении переглянулись. Вито сидел задумчивый и отрешённый. Мы решили его не трогать и просто понаблюдать за его поведением. В итоге он так и не проронил ни слова, уговорив постепенно всю бутылку в одиночку.
– Интересно, какая мотивация была у него оказаться на каучсерфинге и начать принимать гостей, – спросила Наташа.
– Вот и мне интересно! – ответила я.
Надо отметить, что я, как, впрочем, и Наташа, постоянно испытывала угрызения совести по поводу того, что мы – недостаточно хорошие гости. Нам казалось, раз Вито так себя ведет с нами, в этом есть отчасти и наша вина. Но тут я подловили себя на мысли, что мы рассуждаем как он, пытаясь взять на себя излишнюю ответственность и изменить ситуацию там, где мы не в силах.
– Возможно, он думал, что в компании гостей ему будет веселее. Но тут, кажется, даже самый талантливый мим не справился бы, – поделилась я своими мыслями с напарницей.
– По крайней мере, мы пытались. Мы сделали, что смогли. Хватит в себе уже сомневаться! Мы – хорошие гости, просто нам попался такой своеобразный хозяин. В конце концов, не каждый же раз нам должны попадаться образцовые хосты. Иногда нужно почувствовать контраст, чтобы ценить тех, с кем мы на одной волне, еще больше, а не принимать это за что-то само собой разумеющееся, – парировала Наташа.
Я не могла с ней не согласиться. Мы решили принимать Вито таким, какой он есть, оставив надежду хоть как-то повлиять на его состояние. С тех пор нам стало гораздо легче переносить странности в его поведении. Впрочем, как раз тогда когда мы привыкли к нашему хосту, настало время отъезда из Катании. Мы направлялись в Таормину – местечко, которое хорошо помнилось мне по пинап-открыткам. Судя по всему, там нас поджидала настоящая дольче вита в окружении райских пейзажей. Благополучно добравшись по пункта назначения автостопом, вечером мы встретились с нашим новым хостом. Андреа был худеньким миловидным итальянцем. Он познакомил нас со своими друзьями и провел экскурсию по центру старого города. Мы с Наташей энергично шагали по брусчатке, жадно поглощая глазами все, что встречалось по пути. Итальянцы вальяжно плелись сзади.
– Девчонки, ну куда вы так торопитесь? Нам ведь некуда спешить. Притормозите немного, мы за вами не успеваем, – сказал Андреа.
– А, да это просто привычка у нас такая, как у всех жителей мегаполисов, наверное, – ответила Наташа. – Но мы постараемся под вас подстроиться.
Мы замедлили шаг и попытались идти в одном темпе с ребятами. Очень скоро мы заметили, что опять оказались впереди. Этот факт нас позабавил и заставил задуматься. Насколько сильно вшит в нашу подкорку это вечный страх куда-то опоздать? Нам зачастую кажется, что если мы не поторопимся, обязательно упустим что-то важное. На деле нередко всё происходит с точностью да наоборот. В бесконечной спешке мы часто не замечаем важных деталей, не успеваем копнуть глубже и увидеть те смыслы, которые не лежат на поверхности. Мы разучились видеть красоту в простых вещах и находить радость в обыденности.