Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Битва чудовищ
Шрифт:

— Пытаетесь улизнуть?! — закричала она, поднимая еще больше стекла и направляя его в гобелен. Стекло разрезало ткань, словно миллионы крохотных лезвий. Гобелен разорвался наполовину и сорвался вместе с детьми вниз. К счастью, старинная ткань оказалась весьма толстой и смягчила их падение.

Ведьма Ветра развернулась к Кристоффу и Хейсу, которые кричали от нестерпимой боли. Она подняла один из своих обрубков и потоком ветра распахнула двери Богемского клуба.

За ними Брендан увидел улицы Сан-Франциско. Была уже поздняя ночь, но город не спал, окружающая этот

дом реальность с неоновыми огнями, супермаркетами и мобильными телефонами, которая не шла ни в какое сравнение с тем безумным кошмаром, в котором он погряз.

Ведьма Ветра указала своими обрубками на открытые двери и вышвырнула Кристоффа и Хейса из здания.

Подхваченные сильным ветром, они оказались на проезжей части, где их тут же сбил автобус. Тела мужчин пролетели через лобовое стекло и влетели в витрину закрытого китайского ресторанчика, разбили собой пару столов и стульев и, наконец, упали замертво на пол.

Ведьма Ветра глубоко вздохнула. Двери Богемского клуба захлопнулись, и она повернулась к детям, барахтавшимися в груде материи:

— А теперь я могу разделаться с вами.

27

Когда Ведьма Ветра спустилась на пол, она медленно двинулась в сторону к пленникам и сделала манящий жест обрубком, после чего фрагмент гобелена, который она отрезала, выскользнул из-под Уолкеров и Уилла. Словно преданный домашний питомец, кусок материи заскользил к ней по полу. Злодейка покрутила своими обрубками, и тут ткань стала оборачиваться вокруг нее, пока не стала напоминать нечто вроде платья без рукавов.

— Как я выгляжу?

— Как старый мешок в старом мешке, — тут же выпалил Брендан.

Корделия знала, как тщеславна была Ведьма Ветра, даже незначительный комплимент сыграл бы им на руку.

— Брендан всего лишь мальчик, — осторожно начала она. — Они ничего не смыслят в этом. Ты замечательно выглядишь.

Ведьма Ветра подошла к детям, словно дикое животное к мертвой добыче, и заглянула в глаза Корделии своим испепеляющим взглядом.

— Не издевайся. Ты же не хочешь закончить так же, как мой отец?

— Ты оказалась более испорченной, чем мы могли себе представить, — встрял Брендан. — Какой псих станет убивать своего отца?

Элеонора смерила брата взглядом: Ты хоть понимаешь, что делаешь? Если бы он держал свой рот на замке, у них бы оставался шанс на спасение.

Ведьма Ветра потрепала ее по голове.

— Не переживай. Пойдем со мной.

Элеонора немало удивилась, но все же у нее не было выбора, и она двинулась вслед за долговязой фигурой Ведьмы Ветра, уверенно направлявшейся в противоположный конец главного зала, в котором повсюду были разбросаны перевернутые сломанные стулья. Элеонора сделала ребятам знак следовать за ней. С улицы доносился звук сирены подъезжающей скорой помощи. Должно быть, кто-то сообщил о том, как тела Денвера Кристоффа и Олдрича Хейса влетели в витрину ресторана.

— Корделия, — обратилась к девушке Ведьма Ветра, — ты недавно вспоминала, как я однажды похвалила твой ум. — В этот момент

все они вышли на балкон. — Я действительно уважаю тебя. И должна признаться, все Уолкеры оказались еще более живучими, чем я могла себе представить. Корделия, я все никак не могу понять, как тебе удалось выжить.

Они стояли над местом, где не так давно на полу лежала безжизненная оболочка Корделии. Единственным напоминанием о произошедшем были две капли слюны, которая вытекла, когда Ведьма Ветра выползала из Корделии.

— Возможно, — нашлась Корделия, — я такая же ведьма, как и ты.

— Может быть. Но только самые могущественные ведьмы способны воскресать из мертвых, и они намного старше и умнее тебя. Я все еще подозреваю, что это была очередная уловка моего отца. Но это уже неважно. Теперь, когда его больше нет, мы можем поговорить с вами, как культурные люди. И я бы хотела, чтобы вы все уяснили… что я никогда не хотела причинить вам боль.

— Ну уж нет, — возразил Брендан, — ты использовала тело Корделии в качестве личного инкубатора. К тому же однажды ты грозилась отрезать Элеоноре пальцы, поджарить и съесть их.

— Я лишь пыталась заполучить книгу, — пожала плечами Ведьма Ветра. — Ничего личного. Вы все во многом напоминаете мне саму себя.

— Ага, конечно! Это на какой планете? — съязвил Брендан.

— Ваш отец тоже говорит, что любит вас, хотя на самом деле это не так.

— Нет, — возразила Элеонора. — Несмотря ни на что, наш отец все равно любит нас.

— Правда? — удивилась Ведьма Ветра. — Поэтому он проматывает все ваше состояние, делая ставки?

— Он старается измениться.

— Он никогда не изменится. Отцы никогда не меняются. Моего отца интересовали лишь магические силы, когда я была маленькой, таким он и остался до конца своих дней.

— Но ведь он просил от тебя любви, — заметила Элеонора. — Он лишь хотел, чтобы вы снова стали одной семьей.

— Он хотел, чтобы вы так думали, — возразила Ведьма Ветра. — Но это было бы невозможно, пока он прятал от меня «Книгу Судьбы и Желаний».

Она подняла свои обрубки над детьми.

— Итак, мой отец сказал, что не знает, где находится эта книга. А вы втроем были последними, кто владел ею. Из-за заклятия, которое он положил на эту книгу, только вы можете ее открыть. Так что будьте любезны сказать мне, где она сейчас находится? И мне не придется причинять вам боль.

— Ты серьезно? — взорвался Брендан. — Только что ты заявляла, что никогда не хотела причинить нам боль! А теперь, полминуты спустя, ты угрожаешь нам! Дамочка, вам стоит серьезно задуматься о визите к психотерапевту!

Ведьма Ветра лишь улыбнулась:

— Ты закончил?

— Нет, не закончил! Я…

— А я полагаю, что да, — возразила Ведьма Ветра. Внезапно Брендан остановился, мгновенно позабыв, на кого он вообще кричал. — Думаю, твой рот уже устал от всей этой болтовни.

Теперь она стояла вплотную к Брендану, насмешливо улыбаясь и не сводя с него глаз. Вдруг она начала двигать своими обрубками. За ее спиной Корделия незаметно сдвигала чучело броненосца с подставки.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба