Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Капитан задумался на несколько секунд и согласился на мои условия. Толпа пиратов ушла в сторону кабака, который находился на соседней улице, а Кид в сопровождении охраны и колдуна вошел во двор замка. После шоу с охраной, устроенного капитаном, пускать его в кабинет Мистира я не собирался, тем более кормить этого урода халявными деликатесами. Ментальный удар отправил Кида вместе с охранниками в нокаут, а чернокожий колдун начал с воплями выплясывать гопака. Причину его столь странного поведения я понял не сразу, а разобравшись в этом вопросе, чуть не помер со смеху. Оказалось, что этот придурок засунул защитный амулет себе в

набедренную повязку, который, как только сработал и загорелся, чуть не поджарил его мужское достоинство. Дикие пляски закончились стриптизом, и колдун, сорвав с себя шкуру и набедренную повязку, запрыгнул в бочку с водой возле коновязи. Насмеявшись до икоты, я вытащил колдуна из бочки за ухо и спросил:

— Ты кто, чудо в перьях?

— Я Великий Матомбо, черный колдун племени аромеев, — заявил трясущийся негр на чудовищном меранском.

В это время во двор вышел Ингур в сопровождении Лаэра.

— Что случилось? — озадаченно спросил Лаэр.

— Да вот, нашел Ингуру мага-телохранителя. Прошу любить и жаловать, Великий Матомбо из племени аромеев!

— А эти чего здесь валяются?

— Капитан Кид сейчас отправится на прием к Викане, а остальные пусть поспят, пока капитан не вернется. Ингур, отнесите Кида к Викане, а этого я сам к ней отведу, только заверните его во что-нибудь, не голым же ему предстать перед принцессой.

Обоих пациентов мы доставили в лазарет, устроенный принцессой на первом этаже усадьбы, после чего я, проломив сопротивление колдуна, погрузил его в гипнотический сон и предоставил поле деятельности спустившейся Викане. Для страховки мы решили в качестве подопытного кролика первым кодировать колдуна, а потом перейти к зомбированию капитана.

Викана разложила на столе возле кровати Матомбо заготовленные конспекты с записями формулы кодирования и приступила к работе. Я настроился на сканирование мозга колдуна и погрузился в транс. Описывать процесс кодирования я не стану, потому что и сам понял только основные принципы, а нюансы, на которых и держится кодировка, от меня ускользнули. Единственное, чем я смог помочь Викане, — это пополнять ее энергетические запасы, тратящиеся в процессе кодирования.

Первый опыт, хотя и с небольшими огрехами, закончился вполне успешно, и мы, передохнув с полчаса, приступили к обработке капитана Кида. На этот раз работа пошла веселее, потому что Викана внесла поправки в свои формулы, учтя предыдущие ошибки. На все про все у принцессы ушло чуть более полутора часов, и мы решили пока не будить капитана и колдуна, а отправились ужинать.

Во время ужина мы обсудили с Мистиром и Ингуром схему, по которой они будут управлять Кайтоном в наше отсутствие, и, проспорив до хрипоты по различным скользким вопросам, все же пришли к общему знаменателю.

Как бы ни было обидно Ингуру, но управление городом я поручил более опытному руководителю с многолетним стажем, Мистиру. Повесив на шею гвельфа этот тяжкий груз, я предупредил его о том, что советов и указаний ему ждать неоткуда и придется все вопросы решать самостоятельно, как и отвечать за просчеты.

Закончив совет на этой радостной для Мистира новости, мы с Виканой спустились в лазарет для проверки качества зомбирования. По дороге супруга ошарашила меня неожиданным вопросом:

— Ингар, ты знаешь, что у капитана Кида есть жена и маленькая тяжелобольная дочь? Он в девочке души не чает и очень страдает по этому поводу.

— Нет,

дорогая. Когда ты кодировала капитана, я только следил за твоими действиями и не лазил в его подсознание. У меня плохо получается тонкая работа с психикой человека. Сломать что-нибудь в мозгах — это всегда пожалуйста, а тонкой работе нужно учиться у специалиста. Мои опыты в этой области очень часто кончаются плачевно, вспомни матроса, которого я дураком сделал.

— Да, это была вершина искусства видящего, парень только увидит тебя, так сразу в штаны гадит, — рассмеялась Викана. — Я ему еле-еле мозги на место поставила, правда не до конца, времени не хватило.

Новость, озвученная женой, подтолкнула меня к мысли попробовать сыграть на этой струнке в душе Кида.

Викана разбудила наших подопытных и начала проверять качество зомбирования. Процедура была очень неприятной для колдуна и капитана, но других способов проверки не существовало. Викана произносила кодовые слова и транслировала в мозг проверяемого кодовые образы или создавала иллюзию кодовой ситуации. В результате этих действий мы едва не лишились колдуна, но, к счастью, все обошлось малой кровью и нам удалось вытащить его с того света. С капитаном проверка прошла хоть и болезненно для него, но без смертельных эксцессов. Через час Викана закончила и устало вытерла платком вспотевший от напряжения лоб.

— Ингар, я все проверила, блокада в мозгу установлена правильно, все коды работают. Если они попытаются нам навредить, то умрут в чудовищных муках. Большего я сделать не в состоянии.

— Дорогая, иди отдыхать, а я поставлю последние штрихи и отпущу наших друзей на свободу.

Дождавшись, когда Викана вышла из лазарета, я приступил к осуществлению своих планов. Первым на очереди был колдун, я снял блокировку со своей ауры и заставил ее светиться. От такого зрелища глаза у негра вылезли на лоб, и он, рухнув на колени, стал колотиться лбом об пол, при этом завывая:

— Мардук, великий Мардук, не ешь мою душу! Я твой раб навсегда, только не ешь мою душу, я буду служить тебе даже ценой жизни, но прошу, не ешь мою душу.

«Кажется, клиент готов», — решил я и жестом приказал колдуну подняться.

Большого желания возиться с Матомбо у меня не было, и я, приказав ему беречь Ингура, выгнал этого сына джунглей из лазарета во двор.

— Теперь поговорим с тобой, Кид, — начал я претворять в жизнь свой план еще большего закабаления капитана. — Мне известно, что у тебя есть жена и больная дочка. Пока ты не был под моим контролем, я не мог сделать тебе этого предложения…

— Не трогайте жену и дочь, я и так все для вас сделаю! Умоляю, не трогайте мою дочь! — неожиданно зарыдал Кид Кровавый, прервав мою тираду.

Вид у капитана стал таким, словно из него выпустили воздух, и мне на секунду стало жалко этого пропащего человека, пролившего море безвинной крови.

— Кид, ты меня не понял! Я не собираюсь тебя шантажировать дочерью или женой, им не угрожает никакая опасность с моей стороны. Просто у меня есть предложение для тебя. Ты уже знаешь, что я не совсем обычный человек и у меня есть большие магические возможности. Послезавтра я ухожу из Кайтона, и, когда вернусь в него, неизвестно. Ты можешь завтра привести в замок свою дочь, и мы с Виканой попытаемся ей помочь. Моя жена — видящая высокого уровня посвящения, а я сильный маг, и мы вдвоем способны на многое!

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI