Бизнес с русскими или без?
Шрифт:
— (Не дослушав…) Я бандит? Да ты сам такой же!
— Вот так, значит?
Начинается потасовка. Зету помогает Йорген, вдвоем они едва выдерживают против мощного Русского. В ход идут благородные кулаки, до подручных предметов никто из сторон не опускается. Это первая драка на острове!
На шум прибегает Самураич с мечом. Он принимает сторону Русского (хотя бы для того, чтобы уравнять силы сторон). Вдвоем Русский и Самураич быстро заканчивают схватку. Зет и Йорген недовольны, что Самураич вмешался.
Русский:
— Спасибо, Самураич…
Зет:
— Ну
Самураич:
— Ты бы вспомнил 1942 год, когда мы предлагали вам закончить войну (это — правда).
Зет:
— Ну и что тогда случилось бы?
Самураич:
— Подумай, чего бы тогда НЕ случилось!
Зет:
— Русский, прости!
Русский:
— И ты меня прости!
Зет:
— Ладно, забыли…
Из этой истории следует сделать весьма неожиданный вывод: наши характеры пересекаются в своей маскулинности и дистанции власти и амбивалентности. Последняя делает почти невозможным наше сотрудничество плодотворным. Но не во всех сферах. Есть области, в которых нам прямо-таки очень желательно сотрудничать. Что это, если не бизнес?
А это армия!
Если со скандинавом мы создавали комплементарную пару (взаимно дополняя друг друга), то с немцами мы можем создать союз только при условии строгого разграничения прав и полномочий. А это как раз по части армии.
Стиснутые дисциплиной, мы не сможем амбивалентно проявляться, и тут наши сильные стороны смогут взаимодействовать. Русская креативность и немецкая процессность, взаимная маскулинность — что может быть лучше для элитной профессиональной армии?
Такое взаимодействие возможно и желательно и в области науки. Хоть мы и указываем на процессность немцев, они являются великими изобретателями — но, как и мы, в ограниченном спектре научных дисциплин: в искусстве войны, физике, химии. Процессность немцев проявляется здесь в том, что они не фиксируются на акте творчества, а стараются поскорее перейти к этапу формализации открытия, а еще лучше — к этапу практического освоения открытия. Изобретения немцев всегда носят практический характер — цель их изобретений — практическая польза. Для русского же главным является придумать… поэтому идеальной схемой работы была бы следующая: 1 русский придумывает, 2–3 немца придают идее практический характер и реализуют ее.
— Русский, мы заканчиваем работу ровно в пять!
— Что, даже здесь, на острове?
— Даже здесь.
— Но ведь пойти некуда?
— Все равно!
— Нет, я останусь еще, поработаю….
— Йохо, иди сюда!
— Ну?
— Йохо, мы тут с Зетом решаем, какие сложности мы переживаем в работе друг с другом. Давай представим, что нас — трое, что мы — команда! Может, станет легче? А то нам с Зетом все никак не распределить, работу не распилить…
— Ну,
— Йохо, ты знаешь, мне с тобой или Зету с тобой непросто. Но мы как-то нашли общий язык.
— Я понял. Слушайте: ты, Зет, будешь работать.
— А Русский — будет отдыхать?
— Не перебивай! Ты будешь делать ту работу, которая у тебя получается лучше, чем у Русского.
— Да я…
— Молча!
— А я? А мы с тобой будем делать всю остальную работу. Ты будешь придумывать, как ее сделать, и начнешь ее выполнять. Я буду делать, когда ты устанешь, и доделаю ее до конца.
— И это называется команда?
— Что поделаешь — ведь нас только трое!
— Черт, полегче вроде, чем в одиночку или вдвоем работать!
— Конечно! Мы используем свои плюсы и не видим минусы, потому что их заменяют плюсы других. Вот только мы не любим руководить…
— Да Зету только дай поруководить!
— А кем?
— Да, действительно…
— Нам бы руководителя от Бога…
— Это кого же?
— Да какого-нибудь Англосакса или Японца.
— Ну, руками размахивать умею.
— Да, но не любишь. А тут надо, чтобы человек это дело любил!
1. Немецко-русское взаимодействие не является комплементарным (дополняющим друг друга) из-за взаимной амбивалентности. Оно также не носит характер усиливающего (когда архетипы совпадают) во всех областях, за исключением армии.
2. Эффективное сотрудничество (в качестве усиления позиций друг друга) возможно только в трех ситуациях:
• работа в условиях строгой подчиненности;
• работа над общим проектом в составе раздельных отделов;
• работа в коллективах с привлечением «третьей» стороны. (В качестве таковой может вполне быть скандинав.)
3. Традиционно сильные в науке и в армии, в этих областях мы можем плодотворно сотрудничать. Наука использует сильный ограничивающий инструмент в виде научной методологии, в армии это — дисциплина. Только в подобных условиях русская и немецкая амбивалентности будут нивелированы, и появится возможность для сотрудничества. В области же бизнеса, несмотря на существование немецко-русских предприятий, мы не предполагаем удачного взаимодействия. Насколько эффективны немецко-русские компании — надо проверять: что там и как в действительности. Но только кто же нам позволит это сделать?