Благими намерениями
Шрифт:
Я должен был увидеть того, кого военные привезли с собой. Я отправился вниз по тропинке, которая вилась по направлению к жилищам людей. Те немногие представители человечества, которые попадались мне на пути, мгновенно отступали в сторону, пропуская меня.
Двигатели грузовиков заглушили, когда я подошел к шеренге из машин. Я целенаправленно прошел вперед, чтобы осмотреть группу добровольцев, в то время как военные гнали их на место ночлега. Я всем своим нутром чувствовал отчаяние этих ребят, едкий запах из страха и чувства безысходности наполнял мои ноздри. Я
В толпе я отыскал Бернадетт, которая стала рядом с той, которая могла быть нашим шансом. Полковник Мак, один их тех людей, которых я мог переваривать, появился рядом с ними. Он встал по другую руку девушки, чтобы контролировать ее с двух сторон. Она нахмурилась, прежде чем окинуть взглядом толпу, следующую мимо них.
Она определенно не осведомлена, зачем она здесь. Уже не один человек появлялся за стеной против своей воли, но не один не был тем, кто нам нужен. Но если несколько человеческих жизней должны быть разрушены и принесены в жертву ради того, чтобы спасти остальных, значит, так тому и быть.
Девушка сложила руки на груди, когда последние из добровольцев проследовали мимо нее.
— Ну и что дальше? — поинтересовалась она. — Я что-то типа ягненка на заклание?
— Все не так, — успокаивал ее Мак.
— Это еще предстоит узнать, — громко сказал я, представ перед ними.
Ее черные брови взметнулись вверх при моих словах. На мгновение ее взгляд был сфокусирован на моей груди, прежде чем она высоко задрала голову, чтобы посмотреть мне в лицо. Ее скулы слегка дернулись, когда она, наконец, увидела меня, но в ее глазах я прочел любопытство, когда она пристально смотрела на меня.
У нее были невероятные глаза. Дрожь пронзила все мое естество, когда я увидел ее аметистовые глаза, которыми она изучала меня.
Ее глаза уже были тем, что отличало ее от остальных, кого мы ошибочно считали своим спасением. И в отличие от других, кто пребывал за стену, я не чувствовал того, что она испытывает страх при виде меня. Только гнев и досада кипели в ней, но и это она скрывала за пеленой спокойствия. Возможно, я не имею столько отличий от человеческих особей мужского пола, как мои собратья, но я точно не могу сойти за одного из них полностью. Эта девушка была вторым человеком, который не боялся меня. Первым был Мак.
Я начал изучать ее более внимательно. Ее черные, как смоль, волосы волнами струились до середины спины, подчеркивая округлое лицо и волевой подбородок. Густые черные ресницы обрамляли аметистовые глаза, которые притягивали меня, словно магнит. Ее кожа была золотистого ответа, будто она загорела на солнце. На переносице была россыпь веснушек, а на правой брови виднелся еле заметный шрам, в остальном ее кожа была идеальной. Нельзя было отрицать того, что она слишком красива для человека.
Мой взгляд скользил по ее плоскому животу, аппетитно округлым бедрам и длинным и стройным ногам. Я спал с человеческими женщинами, после того как прибыл сюда. Я был с ними только ради удовлетворения естественных потребностей. Это было просто приятно, но не откладывалось в памяти надолго. В данный момент,
Она отвела плечи назад, что еще больше подчеркнуло ее грудь, обтянутую тканью легкой льняной рубашки, которая была на ней. Ее глаза горели огнем, когда я снова взглянул в них. Возможно, что она вновь окажется не той, кто нам нужен, но в ней было очень много силы и самообладания, что безумно возбуждало меня.
— Кто ты такая? — спросил я у нее.
Ее пухлые губы сжались в тонкую линию, и вместо нее заговорил Мак.
— Кобаль, ее зовут Ривер Доусон.
— Значит, Ривер, — произнес я.
— Значит, Кобаль, — довольно резко ответила она.
Я почувствовал, как мои губы дрогнули в улыбке. Эта девушка практически смогла рассмешить демона.
— Это она? — спросил Мак.
Я нахмурился и посмотрел в сторону него. Он был в курсе, что узнать является ли человек тем, кто нам нужен, не просто, и что для этого требуется время. Мы все уже устали от поисков, но мне было странно, что обычно терпеливый человек ошарашил меня таким вопросом, который он ни разу не задавал мне до этого.
— Пока не знаю. Но скоро мы это выясним, — ответил я.
— Выясните что? — требовательно спросила Ривер.
Она старалась оставаться непоколебимой, но тревога вперемешку с любопытством были заметны в ее глазах, когда она вновь посмотрела на меня.
— Ты все узнаешь со временем, — сказал я ей.
Она посмотрела на меня так, что мои брови взлетели вверх от неожиданности.
— А где я буду жить? Или вы предлагаете мне спать на земле, а может, и вовсе посадите в клетку? — поинтересовалась она, обернувшись к Маку.
— Нет никакой необходимости запирать тебя в клетке, потому что единственное, куда ты можешь бежать, находится там, — я указал ей на кромешную тьму, которая царила за городом. — Но если ты еще хочешь пожить, то я бы не советовал тебе следовать этим путем.
Глава 9
Кобаль
Она смотрела в темноту так, словно была в состоянии пробить эту завесу. Где-то вдали раздался истошный крик неведомого ей существа, которое не принадлежало к миру людей. Черты ее лица оставались непоколебимыми, но я заметил, как тревога и беспокойство промелькнули в ее глазах.
— Я провожу вас туда, где вы сможете расположится, — сказал Мак.
Ривер бросила на меня испепеляющий взгляд, прежде чем последовать за ним по улице вдоль рядов домов к тому месту, где жил Мак. За последние четыре года появлялись люди со всего мира, которых мы считали своей возможностью. Всех их размещали вдали от других новобранцев до тех пор, пока я или кто-то из других демонов, не убеждались, что мы снова ошиблись. После этого большинство из них были присоединены к остальным, чтобы они могли приспособиться к жизни на новом месте.