Благородная воровка
Шрифт:
И всё это с поистине благовоспитанным злобным хихиканьем.
– Нет. Я не выйду за вас. – Кит отступила и попыталась снять булавку, но руки так дрожали, что не получалось.
– Оставь, – прорычал Хьюго. – Если снова попытаешься мне её вернуть, я за себя не ручаюсь.
У него дёрнулась щека.
Кит молча оделась. Хьюго следил за ней холодными злыми глазами. Наверное, неловко натягивать чулки под взглядом мужчины, но это в первый и последний раз, а Кит собирала воспоминания. Было что-то восхитительно интимное
– А если мы сегодня зачали дитя? – ворвался низкий голос в её мысли.
Кит замерла и с удивлением коснулась своего живота:
– Тогда я стану любить его всем сердцем.
– И тем не менее лишишь его имени, отца, наследства. Лишишь меня моего ребёнка.
Кит онемела, не в силах ответить. Он прав. Что хуже – мать-воровка или?..
– Это просто нонсенс! – взорвался Хьюго. – Я заставлю капитана Патчетта сейчас же нас поженить и точка!
– Нет, Хьюго, я за вас не выйду. Я серьёзно.
Он сжал кулаки.
– Но ты сказала, что любишь меня, чёрт подери. Неужели солгала?
Кит печально покачала головой.
– Нет. Я действительно вас люблю. Слишком, чтобы позорить брачными узами с женой-во…
– Воровкой? Глупости! Никто не узнает. Свет обожает загадки. Что лучше, если китайский вор, однажды таинственно возникший на сцене и похитивший ряд знаменитых драгоценностей, вдруг вернёт их и пуф! – испарится?
– Говорите, никто не узнает? А как же сэр Уильям и леди Марсден?
– Они никому не расскажут.
– О, ну конечно, несмотря на то, что сэр Уильям судья, а леди Марсден меня презирает!
– Она не… – Наткнувшись на неверящий взгляд Кит, Хьюго поправился: – Даже если так, она будет молчать.
– А как же тётя Роуз и мистер Крэнмор?
– Роуз ничего не скажет…
– А дворецкий, который меня связал?
– За определённую сумму…
– Лакеев, что меня заперли, и горничных вы тоже подкупите?..
– Довольно, чёрт подери! Никто из них не станет болтать!
– Откуда вы знаете?
– Потому что ты им нравишься. Ты, твердолобый упрямый ослёнок! Не веришь? Хорошо, давай проверим! Давай вернёмся в Вудсден-лодж и посмотрим, как тебя там встретят.
– Чтоб сэр Уильям меня арестовал?
– Проклятье, Кит, он не станет. Я его знаю. – Кит хотела возразить, но Хьюго поднял руку, призывая её молчать. – Даже если вдруг он соберётся тебя схватить – а это невозможно! – я увезу тебя и посажу на первый же корабль. У меня стоит один в ближайшем порту. Но сэр Уильям не станет тебя арестовывать!
Кит глубоко вздохнула и посмотрела в иллюминатор на низкое серое небо. Есть только один способ убедить Хьюго, что брак между ними невозможен. Надо ему доказать. Кит представила, как возвращается
– Хорошо, я согласна вернуться в Вудсден-лодж и… принять всё, что там произойдёт.
– Там произойдёт, моя упрямица, наша свадьба. И я хотел бы заручиться твоим словом, если не возражаешь.
– Я… я…
– Дай мне слово, Кит, иначе я притащу капитана Патчетта, и он поженит нас здесь и сейчас!
– Хорошо, если не пойдут сплетни и тётушка Роуз и Марсдены меня простят, я выйду за вас.
Кит знала, что это невозможно.
– Ага! – торжествующе начал Хьюго.
– Но если они примут меня так, как я и думаю: с гневом и отвращением… – Кит закрыла глаза, проигрывая в памяти сцену в зелёной комнате. – Если они станут меня презирать и… Тогда я незамедлительно покину Англию, и вы не станете мне препятствовать. Согласны?
– Согласен.
Его капитуляция слегка ошеломила Кит.
– Вы позволите мне уехать? – с подозрением переспросила она.
– Разумеется. Если к тебе отнесутся недружелюбно – мы уедем. Патчетт нас поженит, и мы отправимся жить в… Италию? Или Ирландию. Куда пожелаешь.
Кит ахнула, поражённая его щедрым предложением и покачала головой.
– Я всю жизнь провела в изгнании, Хьюго. И не хочу видеть, как с годами вы ожесточитесь. Может, сейчас вы согласны уехать, но в конце концов возненавидите меня за это решение.
Хьюго обвёл рукой каюту:
– Ты забыла, я уже жил в изгнании. Меня мальчишкой отослали далеко из страны. И моё любящее семейство определённо надеялось, что я не вернусь.
– Но вы вернулись.
Хьюго склонил голову.
– И построили дом, невзирая на неприятие общества. Представляю, как вам было трудно. Неужели вы думаете, я позволю вам бросить всё это ради меня?
Он пожал плечами:
– Говорят, у меня чутьё на удачные сделки. Как там сказал поэт? «И целый мир отдал я за любовь». Если выбирать между тобой и миром, я всегда предпочту тебя, моя любимая упрямица. Мир изменчив и вероломен и пальцем не шевельнёт ради Хьюго Девениша. Но Кит Синглтон – о, она меня любит. Она сама мне это сказала, а она не лгунья.
– Нет. Всего лишь воровка, – уныло ответила Кит.
Хьюго улыбнулся, взял её лицо в ладони и произнёс низким мягким голосом:
– Решай, любовь моя. Ты не можешь признаться мне в любви и подарить рай, а затем надеяться, что я безропотно дам тебе уйти. Так или иначе, ты станешь моей женой, это я тебе обещаю! – и поцеловал её жарко и властно.
И это её он называет упрямицей! Временно сдавшись, Кит ответила на поцелуй, запустив руки в коротко стриженые волосы Хьюго. Похоже, существовал предел, сколько раз можно отвергнуть мужчину ради его собственного блага, и Кит его достигла.
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Наследник
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
