Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Благородный принц
Шрифт:

Взгляд Люка метнулся куда-то поверх моей головы. В конце прохода стояла пара, их тележка стояла неподвижно, пока они смотрели на нас.

— Черт возьми, Скарлетт, — сказал Люк, понизив голос. — Просто поставь корзину, чтобы мы могли убраться отсюда. Ты привлекаешь к себе внимание.

И мне было все равно. Абсолютно.

— Если ты не собираешься убираться с дороги, я просто пойду в другую сторону. — Я развернулась на своих ботинках, поворачиваясь в противоположном направлении, но, когда я собралась сделать шаг и унести свою корзину, я внезапно обнаружила,

что ее вес исчез из моей руки. Он вырвал ее у меня прежде, чем я успела крепко за нее ухватиться.

Затем мир завертелся. Пол и потолок поменялись местами.

Я упала.

Нет, неправильно.

Меня подняли. Вытаскивали. Это была угроза Люка, и, черт возьми, я недооценила его. Шеф сдержал свое слово.

Его плечо упиралось мне в живот, когда он шел. Я подняла голову, убирая волосы с глаз. Моя корзина с едой стояла точно там, где недавно стояла я. Моя курица, роллы, печенье и шоколадное молоко. С каждым шагом Люка продукты становились все дальше.

— Опусти меня.

Он продолжал идти.

— Опусти меня! — закричала я.

Тем не менее, он продолжал идти.

Я подняла руку над головой. Мои волосы продолжали падать мне на лицо, закрывая обзор, но это не помешало мне использовать каждую унцию силы, которая у меня оставалась. Я опустила кулак на поясницу Люка. Вот только целилась я хреново, поэтому не попала ему в спину. Нет, мой кулак отскочил от его упругой, идеальной задницы.

Люк даже не замедлил шага.

— Я обещал Пресли, что буду оберегать тебя.

И, не говоря больше ни слова, не останавливаясь, он вынес меня в стиле пожарного из продуктового магазина прямо в снег.

Я собиралась вернуться к маргариткам, хотела я этого или нет.

Привет, Скарлетт. Я на самом дне.

Глава 2

Люк

Черт возьми, Скарлетт. — Я захлопнул дверцу своего пикапа и вытер хлопья снега с лица. — О чем ты только думала?

Она скрестила руки на пассажирском сиденье, глядя прямо перед собой.

— Я не вернусь в тот дом.

— Что-то случилось? Нейтан…

— Дело не в Нейтане, — огрызнулась она. — Дело во мне. Мне надоело жить в тюрьме.

— Это не…

— Если ты скажешь, что это не тюрьма, я закричу.

Я закрыл рот и сделал глубокий вдох. Эта женщина сводила меня с ума. Как и ее сестра.

Неужели Скарлетт действительно так бесцеремонно относилась к собственной жизни? Она прогуливалась по магазину, как в любой другой день. Неужели она не понимала, какой опасности подвергалась?

«Арроухед Уорриез», печально известная и жестокая банда мотоциклистов в штате, возможно, хотели ее смерти. Им не потребуется много времени, чтобы отследить местонахождение Скарлетт в Клифтон Фордж. От них пока не было никаких вестей, но это было неизбежно. Пятничная дневная прогулка в продуктовый магазин была воплощением безрассудного поведения. У нее было желание умереть?

Я открыл рот, чтобы спросить, но, когда оглянулся, лицо Скарлетт

было твердым, как камень. Любая лекция была бы бессмысленной. Она была заперта в своей собственной ментальной крепости, и, если я действительно хотел, чтобы мои предупреждения проникли за эти кирпичные стены, сейчас было не время. Поэтому я завел грузовик, выехал задним ходом со своего парковочного места и поехал в безопасное место.

Напряжение в кабине было гуще, чем серые тучи над головой. Скарлетт сидела неподвижно, как статуя, ее глаза были устремлены на дорогу впереди, и складка между ее бровями углублялась с каждым поворотом.

Она точно знала, куда я ее везу.

Я знал, что она не останется.

Черт возьми. Меня тошнило от этого проклятого бардака. Последние десять дней все, что я делал, это пытался остановить кровотечение, но с каждой раной, которую я закрывал, открывалось еще пять.

Во-первых, расследование ситуации с заложниками и самоубийством. Клифтон Фордж был маленьким городком с такими же малочисленными полицейскими силами. Это дело требовало моего полного внимания, и часы, которые я провел в участке, были долгими. Мэр звонил пять раз в день, чтобы проверить, как дела.

Тем временем средства массовой информации заполонили весь город. Единственным репортером в штате, который не позвонил в участок, был репортер из Клифтон Фордж — но это было только потому, что на месте происшествия был ее муж, и любую информацию, которую хотела Брайс, она могла получить от других людей, которые были в доме Пресли в ту ночь. Брайс имела доступ ко всем аспектам правды, но, по иронии судьбы, ее история была написана на самом поверхностном уровне. Не было никаких предположений. Никаких упоминаний о принадлежности Джеремае к Воинам. Это выглядело как обычный бытовой спор, хотя это было не совсем неточно.

Наконец, десять дней спустя, бесконечные телефонные звонки начали иссякать. Я планировал провести этот день, разбирая гору накопившейся работы. Вот только мне позвонил Нейтан и сообщил, что Скарлетт сбежала.

У меня не было времени разбираться с язвительной женщиной, которой не хватало уважения к собственной жизни, чтобы оставаться в тени.

Чем ближе мы подъезжали к дому, тем сильнее Скарлетт напрягалась на своем сиденье. Ее кулаки были сжаты на коленях, и я ожидал, что она откроет дверь и выскочит наружу. Упрямая женщина.

Где была ее голова? Где была моя? Я вытащил ее из продуктового магазина. Буквально вытащил. Я тащил ее на плече по проходу и через парадную дверь.

Что, черт возьми, со мной было не так? Черт, я был не таким человеком. Вся эта ситуация потрепала мне нервы и подорвала мое терпение.

Я подъехал к конспиративному дому, припарковался рядом с грузовиком перед гаражом. Это даже не было конспиративным домом. Это была моя личная арендуемая собственность, которую я дешево купил в прошлом году и планировал отремонтировать. Красный грузовик рядом тоже был моим. Летом я использовал его для буксировки своего плота и рыбацкой лодки.

Поделиться:
Популярные книги

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4