Благословлённые Тьмой, проклятые Светом
Шрифт:
— Скоты! — процедил Адаш сквозь зубы, продолжая усмехаться.
Понизить голос в голову Его Высочества и не пришло.
Тхия наклонился над сыном, старательно пытавшимся задвинуться подальше за отцовскую спину, и что-то тихо спросил. Демонёнок, явно подзабывший и те немногие манеры, которым его успели обучить, ткнул пальцем в четырёх генералов. И поспешно убрался обратно в тень. На это блистательное собрание даже его рыжей наглости не хватало.
— Ба! Знакомые всё лица! — умилился принц. — Прошу господ, на которых указал этот прелестный отпрыск,
— И вы поверите поклёпу какого-то молокососа? — гневно взвизгнул толстячок.
По мнению Архи ему только яблока в зубах не хватало и зонтиков укропа за ушами. А то сходство с жареным поросёнком стало бы полным.
— Какому поклёпу? — ласково поинтересовался принц. — Вроде я вас пока ни в чём не обвинял. Или вы готовы облегчить свою вину и усугубить наказание чистосердечным признанием?
«Свинёнок» ничего такого явно не хотел и забормотал что-то невнятно-оправдательное. Но обелиться даже перед собственными собратьями по оружию у него и шанса не имелось. Вокруг несдержанного генерала пространство мгновенно очистилось. А господин, больше всего смахивающий на сонную гориллу, отчётливо выговорил: «Всегда был кретином!».
— Так что же вы кретина-то в заговор взяли, господин Лашерр? — сочувственно поинтересовался Адаш. — Только давайте договоримся сразу. Вы уже недоумение изобразили, а я оценил. Вопли: «Какой заговор?!» — выслушал. И даже объяснил подробно, что я имел в виду. Предлагаю перейти сразу к деталям.
— Послушайте, я не понимаю… — веско, но несколько вяло начал гориллоподобный.
— Тебе же сказали: переходим сразу к деталям, — негромко напомнил генералу Ирраш.
— Нынче вы не капитан городской стражи, милейший! — вскинув подбородок, прищурился офицер. — И я не намерен…
— Понижение в должности не помешает выдернуть тебе ноги, — абсолютно спокойно, скорее в манере Дана, чем в своей собственной, перебил его шавер. — И я намерен это сделать. Если ты и дальше будешь пса за причинные места тягать.
— Очень точное и ёмкое определение личной позиции, — похвалил Ирраша принц. — От себя могу добавить только одно: выдернутые лордом Нашкас ноги я лично в глотку вам вставлю. Итак, жду ответа на вопрос: на кой вам понадобилась моя смерть?
— А что нам будет, если мы во всём искренне покаемся? — пискнул «поросёнок».
— Да ничего вам не будет, — брезгливо поморщился Адаш. — Отправитесь к своей хозяйке. Заодно передадите от меня привет горячо любимой тётушке. Не хватало мне ещё о всякую падаль руки марать. Спрашиваю в последний раз: зачем вам была нужна моя смерть? Дальше начнёт спрашивать Ирраш.
— Вы слишком бурную активность развели в последнее время, Ваше Высочество, — неохотно отозвался генерал-горилла, сникнув могучими плечами. — Если дело и дальше так пойдёт, то город точно сдастся.
— И что?.. — озадачился наследник.
Видимо, суть генеральской логики не дошла ни только до Архи.
— Да то, что это проклятый город — ключ ко всему Западу! — неожиданно вызверился «поросёнок», от гнева даже подпрыгнув
— А это плохо? — осторожно поинтересовался принц.
— Конечно же плохо! Поставки! Сроки! Договора, в конце концов! Да я на взятках целое состояние раздал! — «свинёнок» так взбесился, что в уголках его губ даже пена закипела.
— Ничего не понимаю! — пожаловался Адаш.
— А я, кажется, понимаю, — негромко проговорил Дан, не сходя со своего места. — Подряды, Ад. Военные подряды. Для армии на марше нужно поставлять совсем другие товары и совсем в других объёмах, чем для армии в условиях осады. А товары-то уже наверняка на полгода вперёд закуплены. Куда их девать, если ты город возьмёшь?
— Да-с, товары! И какие товары, прошу заметить! Дорогие вина! Деликатесов почти корабль с севера привёз! Туалеты прошлогодней моды для дам! Куда я это дену?
— Вы же нас сами вздёрнете! — прогудел горилла. — Одно дело сапоги по пол империала за пару, когда солдаты в окопах прохлаждаются, а другое дело на марше. К осени бы мы их поменяли, да и по уставу положено. На хорошие.
— А рабочие для рытья укреплений и сап? — подал голос доселе молчавший генерал. — Я до осени подрядил семнадцать бригад бесов! И оплатил контракт полностью. Куда мне их девать?
— Я так понимаю, что армии вы сапоги из картона по империалу продали, а то и по полтора? — уточнил принц. — А бригады землекопов вам, господин главный инженер, с этих контрактов сколько отстегнули? Половину? Впрочем, вы это следователям расскажите. И да, я вас, получается, надул. Простите, но в столицу вам прогуляться придётся. Только не ко двору, а в тюрьму.
Без генеральской толпы в шатре сразу сделалось слишком просторно. А без гневных воплей и возмущённых криков слишком тихо. А вот воздуху, вентилирующему через откинутый клапан входа парфюмерную вонь, Арха, пожалуй, радовалась. Впрочем, сейчас это был единственный повод для радости.
— Получается, что императрица тут ни при чем, — задумчиво протянул Дан, потирая подбородок. — Даже странно.
— А по-моему, ничего тут странного нет, — пожал плечами Шай. — Права Арха, вечно мы всё усложняем.
— Это как посмотреть, — кронпринц сполз по сиденью кресла, опёршись затылком о подлокотник и глубокомысленно рассматривая потолок. — Меня хотели угробить из-за каких-то сапог! Тьма! В голове не укладывается.
— Не из-за сапог, а из-за денег, — хмуро уточнил Ирраш. — Самый достойный повод для убийства. Только вот способы какие-то… — шавер скривился —… дилетантские. Отрава, подпруга… Убийца, который даже дорезать не сумел. Я бы…
— В твоих талантах никто и не сомневается, — хмыкнул Адин. — Только вот генералы — не ты. Об убийствах они, наверное, лишь в романах читали. Ну, оттуда же и информацию подчерпнули. А исполнители… Видимо, кого найти сумели, того и наняли. Согласись, тут не столица. Это там убийцу подрядить проблем не составляет.