Блаженство: Набросок; 1-я редакция; 2-я редакция (фрагменты)
Шрифт:
Телефон.
Я к вашим услугам. Да. Да. Саввич спрашивает, можешь ли ты его принять.
Аврора. Приму.
Радаманов. Да, она просит вас. Пожалуйста, разговаривай ты с ним сама. Меня ты окончательно запутала с этими бровями и евгеникой. (Саввичу.) Здравствуйте, милый Саввич. Разговаривайте с ней, у меня есть дело. (Уходит.)
Саввич.
Аврора. Директору Института евгеники мое почтение.
Саввич. Вы, как и прежде, оригинальны. Я не помешал ли вам? Лишь только я узнал, что вы вернулись, мне захотелось приветствовать вас, не дожидаясь бала.
Аврора. Большое спасибо. Вы очень милы. Садитесь.
Саввич. Благодарю вас.
Пауза.
Аврора. Ваши брови. Вы подбрили их?
Саввич. Признаюсь вам, да.
Аврора. Это очень интересно. Повернитесь, так, к свету. Нет, так хуже, пожалуй.
Саввич. Но вы же мне сами говорили…
Аврора. По-видимому, я ошиблась. Вы сегодня немного напоминаете мне Чацкого.
Саввич. Простите, кто это Чацкий?
Аврора. Это герой одной старинной пьесы, написанной лет четыреста назад.
Саввич. Простите, как называется?
Аврора. «Горе от ума».
Саввич. Виноват, а автор?
Аврора. Грибоедов.
Саввич. Благодарю вас. Простите. (По телефону.) Саввич говорит. Не откажите в любезности мне прислать к вечеру сочинение Грибоедова «Горе от ума».
Аврора. Напрасно, я бы вам дала, у меня оно есть. Да не стоит читать, очень скучно.
Саввич. Мне хочется познакомиться с этим Чацким.
Пауза.
Как на Луне?
Аврора. Холодно.
Саввич. Милая Аврора. Я нарочно пришел до бала с тем, чтобы узнать о вашем решении. Сегодня ведь первое мая.
Аврора. Да, а что?
Саввич. Вы сказали, что первого мая вы дадите мне окончательный ответ.
Аврора. Ах, моя голова! Какая я рассеянная! Да, первого мая… Знаете что… Отложим еще этот разговор, скажем, до десятого мая. Над нами не каплет…
Саввич. Виноват?
Аврора. Поговорка, поговорка. Не обращайте внимания.
Саввич. Не скрою от вас, что у меня грустное чувство вследствие того, что вы откладываете… К чему это? Ведь наш союз неизбежен.
Аврора. До вечера…
Саввич уходит.
Радаманов (входя). Ну, что?
Аврора. Понимаешь, взял подбрил брови, а?
Радаманов. Аврора, при чем здесь брови? О чем ты говоришь? Я тебя спрашиваю, дала ли ты ему ответ?
Аврора. С другой стороны, не в бровях сила.
Шум. Звон.
Рейн. О, Боже!
Бунша. О, Боже!
Юрочка. Куда ж это нас занесло?
Рейн. Сейчас мы это узнаем. (У календаря.) Нет, нет, мне снится это! Четыре двойки.
Юрочка (внезапно начинает бить Буншу). Вот тебе машина, вот тебе!
Бунша. Полюбуйтесь, граждане, что он делает!
Радаманов. Товарищи, нужно предупреждать о съемке. Это мое помещение. Моя фамилия — Радаманов.
Аврора. Ну оставь их, папа, ну оставь. Хоть какое-нибудь развлечение.
Рейн. Оставьте этого старого болвана! Что вы делаете!
Радаманов. Товарищи, я категорически протестую. Нельзя же врываться в помещение…
Аврора. Папа, это не съемка. Я догадалась: это карнавал. Это шутка первомайская. Отвечай им в тон, а то ты попадешь в смешное положение.
Радаманов. Разве что так…
Рейн. Будьте снисходительны к нам. Где мы?
Радаманов. В Блаженстве.
Рейн. Блаженство… Блаженство… Ради всего святого — воды…
Аврора. Вот…
Рейн. Не понимаю… Блаженство?
Радаманов. В Блаженных Землях…
Милославский. Где Кропоткинские ворота?
Радаманов. Не понимаю вас, какие ворота.
Милославский. Кропоткина не понимаете? Вот это здорово!
Бунша. Какой район милиции? Кочки знаете?
Милославский. Бутырки знаете?
Радаманов. Не понимаю вас. И Кочки и Бутырки — не понимаю. (Авроре.) Воля твоя, но… может быть, это и очень весело, но мне почему-то не кажется остроумным. Впрочем, если это весело, я ничего не имею против. Пусть люди веселятся в день первомайскою карнавала.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
