Блаженство
Шрифт:
– Что-то случилось, милорд? Вы не можете заснуть?
Хит широко улыбнулся:
– Собственно говоря, я и не пытался. После ванны я почувствовал прилив бодрости и решил немного пройтись.
Хелен смутилась. Но тут же, взяв себя в руки, с радостной улыбкой воскликнула:
– О, это замечательно! Не хотели бы вы… – Она внезапно умолкла. «Неужели затея с блохами не удалась?» – промелькнуло у нее. Стараясь скрыть свое разочарование, Хелен спросила: – Может быть, вы хотите выпить что-нибудь?
Лорд просиял.
– Да-да, конечно. С удовольствием выпил бы еще немного вашего превосходного эля.
Леди Тирни вздрогнула от неожиданности и с удивлением посмотрела на своего жениха. «Превосходного эля»? О Господи! Разве он не в состоянии отличить хороший эль от помоев? Еще недавно она нисколько не сомневалась в том, что все идет
А теперь Холден называет эту гадость превосходным элем?. Что ж…
– Что с вами, миледи?
Понимая, что ведет себя довольно странно, девушка покраснела до корней волос. Откашлявшись, она улыбнулась и направилась к двери кухни. Обернувшись, проговорила:
– Милорд, пожалуйста, присядьте. А я попрошу слугу принести вам эля.
Ворвавшись в кухню, леди Тирни взглянула на Даки, и служанка сразу же поняла, что хозяйка не в себе.
– Что с вами, миледи? – Даки тут же подбежала к девушке. – Что-то случилось?
– Да. Лорд Холден требует еще «превосходного эля». Служанка в изумлении уставилась на Хелен.
– Требует эля? А разве он сейчас не спит?
– Лорд говорит, что не устал, – объяснила Хелен. И вдруг спросила: – Ты убрала клочок шерсти из постели?
Даки отрицательно покачала головой. Девушка же со вздохом проговорила:
– Возможно, так даже лучше. Иначе он мог бы догадаться… Но все-таки… Даки, пойди и проверь, действительно ли он не ложился. Да, и захвати для него эль. А я попробую убедить нашего гостя в том, что ему вес же лучше отдохнуть.
– Но как? – поинтересовалась служанка. Хелен задумалась.
– Да, действительно… – пробормотала она. И вдруг, лукаво улыбнувшись, заявила: – Кажется, пришло время продемонстрировать наш трюк. Вот что, Даки… Я сейчас выпущу Голиафа, а ты поймаешь его и приведешь ко мне.
Служанка с беспокойством посмотрела на девушку. Она прекрасно знала, что именно собиралась сделать леди Хелен.
– О, миледи, вы полагаете, что все-таки стоит?..
– Да, полагаю. Думаю, пора.
С приветливой улыбкой на лице леди Тирни вернулась в Большой зал. Подойдя к столу, вспомнила о своем зловонном дыхании и немного приободрилась. Ну разумеется! Как она могла забыть?! Можно обойтись и без трюка. Ей нужно всего лишь поговорить с ним, и лорд Холден с радостью вернется в свою комнату. Да, вполне возможно, что она обойдется и без помощи Голиафа. Но вдруг запах изо рта стал не таким ядовитым? Когда она разговаривали с Даки, служанка даже не отвернулась от нее. Ей не удастся выиграть эту битву, если ее главное оружие затупится. Резко развернувшись, Хелен вновь направилась к кухне. Она все-таки воспользуется помощью Голиафа, если у нее не останется другого выхода. Расположившись за столом, Хит терпеливо дожидался своего эля. Вскоре в зале появилась радостно улыбающаяся леди Тирни. Внезапно на лице ее появилось выражение озабоченности, и она, развернувшись, снова зашагала в сторону кухни. Лорд Холден не знал, что именно заставило девушку повернуть обратно, но подозревал, что это имеет какое-то отношение к той борьбе, которую она вела против него. К счастью, леди Хелен не знала, что он обо всем догадался и теперь был готов к нападению. План его был прост. Он будет все отрицать. Скажет, что эль – замечательный, что ее дыхание – подобно благоуханию розового бутона, а служанка, которую она выбрала для него, – выше всяких похвал. Более того: кровать оказалась на редкость мягкой и удобной, а свежий воздух, задувавший в комнату, доставил ему истинное наслаждение. Что бы леди Хелен ни придумала, он все одобрит и примет с удовольствием. Конечно, самое трудное – не замечать исходящее из ее рта зловоние. Теперь ему ни в коем случае нельзя отворачиваться. И нельзя задерживать дыхание. Но ведь он мужчина. Воин. Он сумеет выдержать… Тут дверь кухни распахнулась, и в зале, сияя улыбкой, снова появилась леди Хелен. Она направилась к лорду с таким видом, словно не могла вынести и минутной разлуки со своим женихом. «Хитрая маленькая ведьма», – подумал Хит. Что ж, он готов. Ей не удастся его одурачить. Поднявшись со скамьи, лорд Холден поспешил навстречу своей
– Должен заметить, миледи, – проговорил он, когда девушка расположилась рядом с ним на скамье, – я приятно удивлен всем, что увидел здесь.
Глаза леди Тирни расширились.
– В самом деле? – пробормотала она.
– Конечно. У вас замечательное хозяйство. А вы, разумеется, очаровательны, – говорил Хит, бросая на леди Хелен пылкие взгляды.
Девушка в растерянности заморгала. Потом вдруг придвинулась поближе к жениху – очевидно, собиралась как следует дохнуть на него. Лорд же между тем продолжал:
– О, мне необыкновенно повезло! Я самый счастливый из людей. Во всей Англии не найдется более привлекательной дамы, чем вы.
– Да?.. – Девушка недоверчиво смотрела на лорда; он же едва удерживался от смеха.
Однако следовало как можно скорее рассеять ее подозрения. «Несколько изящных комплиментов пойдут на пользу», – подумал Хит. Но к сожалению, он не умел витиевато изъясняться и никогда раньше не пользовался подобными методами воздействия. «Тогда не стоит и сейчас к этому прибегать», – решил лорд Холден. И тут его осенило: он оскорбит леди Тирни своими комплиментами. Вероятно, будет забавно…
– О, можете мне поверить. Ваши волосы такие… золотистые, – с обворожительной улыбкой проговорил Хит. – Золотистые… как те цветочки, которые моя лошадь потоптала на лугу.
Глаза леди Хелен округлились. Это, вероятно, означало, что она сомневалась в искренности жениха. Но уже в следующее мгновение на губах девушки заиграла улыбка – было очевидно, что комплименты все-таки ей приятны. Окрыленный успехом, Хит продолжал:
– А ваши глаза большие… как у коровы. Только, конечно, другого цвета. – Заметив, что дыхание девушки снова становится прерывистым, словно она вот-вот задохнется, Хит поспешил закончить свою мысль: – У коров обычно темные, но ваши гораздо приятнее.
Внимательно посмотрев на хозяйку, Холден увидел, что ее глаза, еще недавно голубые, как небо, сейчас приобрели холодный зеленоватый оттенок.
– Да, они не карие, – добавил лорд с улыбкой.
– Вы правы, милорд, – кивнула Хелен. И тут Хит нанес сокрушительный удар.
– А ваше дыхание напоминает изысканный букет сладчайшего вина, – проговорил он, пристально глядя в глаза девушки.
Лорд с удовольствием отметил, что щеки его невесты покрылись ярким румянцем. Внезапно она закашлялась и опустила голову. Хит ликовал. Победа! Он уже праздновал свой успех, но тут Хелен подняла голову, и лорд увидел, что в глазах ее пляшут бесовские огоньки – в эти мгновения она походила на сумасшедшую. Лорд Холден понял, что следует ожидать неприятностей.
В следующее мгновение леди Хелен дохнула прямо ему в лицо и воскликнула:
– О, милорд, вы слишком добры! Неужели мое дыхание действительно напоминает букет вина?!
Внутренне содрогнувшись, Хит склонился над своей кружкой и заставил себя улыбнуться.
– О да, миледи. Оно подобно доброму вину. – «Слишком старому и давно прокисшему», – мысленно добавил лорд – Он едва не расхохотался, увидев, что его невеста нахмурилась и закусила губу.
Да, она явно нервничала, и теперь уже Хит нисколько не сомневался: все его неприятности – вовсе не случайность, а злой умысел, – леди Хелен решила избавиться от жениха и объявила ему войну. Что ж, к войне он всегда готов. И он еще никогда не терпел поражений. Неожиданно дверь распахнулась, и в зале появилась служанка леди Тирни с огромной собакой – той самой, которая сидела на лестнице, когда хозяйки встречали гостей. Служанка с беспокойством посмотрела на свою госпожу, а затем на ее жениха. Потом спустила собаку с поводка и, выбежав из зала, плотно прикрыла за собой дверь. Увидев собаку, Хит тотчас же понял: леди Хелен приготовила для него новый сюрприз. Девушка же с улыбкой воскликнула: