Блеск Акима
Шрифт:
— Артпоготовка, — многозначительно промолвила образ Алой Дельфин.
Ничего не происходило. Потом раздался резкий (даже, неприятный для драконьих ушей) свист. Нечто снова грохнуло. Но уже очень громко и близко, за спинами драконесс. Те инстинктивно обернулись: внизу поднималось облако пыли и земли.
Вдали снова грохнуло. Но драконессы, не сговариваясь, продолжили смотреть туда, где все еще оседала пыль. Снова засвистело. Холм под ними вспух противоестественными выбросами почвы — в воздух снова поднялись земля и пыль.
— Было три залпа. На большее железный дурак снабжения не припас — все израсходовал на штурм прошлого хода, — прокомментировала происходящее Алая Дельфин. От чего понятнее
Опять грохнуло. А потом снова засвистело и снова же вспухли земляные выбросы, заслоняя собой обзор на холм и то, что, на самом деле, на нем происходит. А не происходить не могло: просто так, без последствий, почва по сторонам не разлетается.
— FOR THE EMPERRAhhh!!! — грянул за спинами драконесс громоподобный слитный вопль, казалось, исходящий из тысяч глоток.
Сира вздрогнула, и снова обернулась (Каси последовала примеру старшей сестры). Внизу из траншей выбирались несметные полчища закутанных в одежды фурри, и, выкрикивая этот кличь, бежали в сторону холма.
— Двенадцать тысяч (с небольшим) криговских противогазных морд. Без бронетехники, без полевой артиллерии, без ничего — как я уже сказала, железный болван все кинул на мой транспортный узел, сюда отправив что осталось, — снова прокомментировала происходящая Алая, — Любуйтесь: их сейчас покосят так, что хоть ролик записывай. Собственно, я и записала.
— Двенадцать тысяч?.. — удивилась Каси, наблюдая за тем, как фурри внизу продолжают бежать, периодически вскидывая свои нелепые копья к плечу, и заставляя их производить красные вспышки-росчерки, похожие на то, как несведущие художники любят рисовать луч гелиоглифа.
— Да, симуляция двенадцати тысяч солдат. Это и есть игровая партия. Как я уже говорила вашей матери, мы — существо порочные: агрессивные, жестокие, склонные ко злу и разрушению, — с готовностью отозвалась Алая Дельфин, — Сестра, конечно, со мной не согласна. Но, тем не менее, нам (и Яне, в том числе) нужно как-то сбрасывать нашу агрессию и желание разрушать и властвовать. Вот это, симуляции войн и насилия, и есть один из таких способов: изничтожая виртуальные образы, мы удовлетворяем нашу потребность, и никому в реальном мире не вредим.
— То есть, тут дерутся тысячи виртуальных бойцов, — задумчиво протянула Сира, наблюдая за тем, как нереальные фурри продолжают бежать по не менее нереальной местности. Потом же, придя к окончательному решению, восторженно воскликнула, — Прекрасное преувеличение! Даже в самых хвастливых легендах ни один завоеватель не смел выйти за рубеж в десять тысяч воинов! Прекрасное число для эпического произведения о завоевании мира!
— Это не преувеличение. Это преуменьшение. Кампания «Осада Вракса» основана, по большому счету, на вполне реальной Первой Мировой Войне. А если уж совсем цепляться, то на Верденской мясорубке, где общие потери в сутки доходили до ста тысяч бойцов. Игроку же, у которого нет ни штаба, ни желания взваливать на себя такую объемную работу (он, как бы, пришел поразвлечься и разрядить свое накопившееся напряжение), такие войска в управление не дашь — сложно следить и управлять. Так что, размеры сражений в игровой кампании были уменьшены до комфортных десяти-шестидесяти тысяч бойцов в одном бою. И то, некоторые жалуются, что надо бы еще снизить масштабы — не успевают за всем. Хотя… Другие пишут моды, чтобы впихнуть в бой пару десятков миллионов единиц, и потом не доиграть ни одной начатой партии, так как слишком долго, — голос Алой приобрел суховатые нотки, — И нет, панна Сира, это не сражение за этот мир — в этой стычке судьба Вракса не решается. Это, всего лишь, дележка одного единственно гекса с холмом, на который я, в итоге, взгромоздила батарею ёсшейкеров, и хорошо так с них наваливала всем в окрестности вплоть до самого конца кампании.
—
— Сейчас эти придурки подберутся до дистанции уверенного поражения тяжелых стабберов и автоганов. А квады я попридержала до того, как они наткнутся на огонь пулевого оружия, и, начав огрызаться, чуток поднакопятся, — злорадно сообщила Сире корабль. Видимо, она поняла мысли Сиры, и обиделась. Но, тем не менее, Алая совершенно ничего не понимала в воинском деле…
Как по команде, по всему холму раздался сухой треск. Бегущих же вверх по склону фурри начала рвать какая-то сила, отбрасывая их тела назад и разбрызгивая по окрестностям красную влагу. И происходило это не с одним или двумя фуррями: фигуры, наступающие на холм, валились назем десятками.
— Имперский лазган, может быть, и точный, но «Агрипинаа», если подойти на дистанцию уверенного огня, плевать хотела на флак-жилеты. Ущерб же от тяжелой пули куда выше, чем от гвардейского фонарика, — снова прокомментировала происходящее Алая Дельфин, — Но сейчас гвардейчиков в основном косят тяжелые стабберы. Стрелки у меня по условию самой кампании не очень: так, огонь только массировать.
— Подождите, уважаемая Алая Дельфин, — Сира неуверенно потерла правый рог, — Они гибнут? Я права?
— Конечно, нет. Мы в симуляции. Тут нет ничего живого. Даже мы тут лишь в виде проекций. А то, что не живо, то умереть не может. Но происходи это в реальности, то, да, гвардейцы бы погибли, — утвердительно кивнула образ Алой Дельфин.
— Зачем? Каков смысл этой гибели? За что такое ценное они сражаются, что есть смысл пожертвовать собственной жизнью или забрать чужую? — Сира хмуро взгляну на образ Алой Дельфин, — Вы ведь сами сказали, что судьба этого мира в этом сражении не решается.
— А вот и оно, — на виртуальном лице Ирены расцвело неприкрытое злорадство, — Панна Сира, вы уверены, что перед вами симуляция воинов, членов воинской общественной прослойки. Как вы сами. Это не вопрос. Это утверждение.
— Алая Дельфин, что вы хотите сказать? — Сиру эта чуждость реакций Создательницы уже начала утомлять.
— То, что вы — воительница из семьи потомственных воителей, которые живут в обществе ровно таких же профессиональных военных, что не расставались с воинской службой поколениями. Та самая феодальная формула: «Война — воюющим. Молитва — молящимся. Работа — работающим.» Военная служба для вас, панна Сира, это неизбежная судьба и сам смысл вашей жизни. Как и для других фурри вашего круга, — улыбка Алой Дельфин стала веселой-развеселой и, даже, немного бесшабашной, — Вы легко находите общий язык с другими боевыми капитанами. Даже, из числа грифонов, с которыми, вы уверяете, у вас соперничество. А вот с торговыми капитанами и любыми другими фурри, кто не зарабатывает себе на жизнь шпагой, вы уже сходитесь не так просто. И, даже, презираете их. В том числе, тех, кто принадлежит к вашему же виду и имеет подданство Империи Драконов. Верно?
— Отчасти. Драконы-имперцы мне ближе иных фурри. Даже, других драконов, но отказавшихся от Дракиса. В остальном, да: мне проще найти общий язык с другим боевым офицером-пустотником или, даже, не пустотником, но посвятившим свою жизнь служению своей нации, семье или господину при помощи клинка. Да и какие у меня резоны проявлять уважение к торгошам или тем, кто работает руками? Они ниже меня, — соглашаясь, кивнула кораблю Сира, — Но какое все это имеет отношение к происходящему тут?
Мир замер: разрываемые неведомой силой фурри остановились. Некоторые, даже, зависли в воздухе, уже оторвавшись ногами от земли, но так и не упав на нее. Так же противоестественно повисли в воздухе и капли крови, вырванные из тел.