Блистательный. Том 1
Шрифт:
Да, скорее всего, то была не обычная пушка, но все же нутро мое не кричало «Опасность! Опасность!», а я привык доверять собственным ощущениям.
Я взял револьвер в руку.
Ли отступил и отвернулся, но…
Ничего не произошло.
— Похоже, у тебя просто разыгралась паранойя, — хмыкнул я, засовывая ствол за пояс.
— Возможно, — буркнул Ли. — А возможно, он взорваться у тебя в штанах.
— Как бы то ни было, совсем скоро мы об этом узнаем, — сказал я.
Вместе с Ли мы направились в сторону мотоцикла Фэя и через десять минут
*** Уважаемые читатели! ОГРОМНОЕ спасибо за интерес к моей истории! Надеюсь, она подарит вам самые яркие эмоции. Понравилась книга? Добавьте ее в библиотеку, поставьте лайк, подпишитесь на страницу автора. Вам — несколько секунд, а мне — еще больший мотив творить дальше!
Глава 14
— …неподалеку от города был зафиксирован небывалый всплеск магической энергии. Прибывшие на место происшествия сотрудники СИБ обнаружили возле трассы несколько брошенных автомобилей со следами от пуль, а в ближайшем подлеске — сгоревший грузовик, в котором, по предварительной версии, перевозили запрещенные в свободном обороте артефакты. Разборки между преступными группировками? Новая война аристократов? Происки вражеских спецслужб? Обсудим это с нашим экспертом по…
Я выключил телевизор, по которому миловидная девушка с микрофоном бодро зачитывала последние новости, и отложил пульт.
До Санкт-Петербурга мы с Ли добрались без особых проблем и расстались неподалеку от моего дома. Кое-как доковыляв до квартиры и, к счастью, по пути не встретив ни души, я ввалился вовнутрь.
При виде меня Валера аж рот раскрыл и предложил поехать в больницу или хотя бы вызвать врача на дом.
Я, разумеется, отказался, точно также как и не отклонил предложение завтра в Школе навестить целителя.
Не хватало еще, чтобы кто-то задался вопросом, откуда это у курсанта взялись такие раны.
Я сходил в душ, перевязал раны бинтом, переоделся — шмотки, надетые на мне, увы, проще было выбросить, чем постирать — и теперь сидел в кресле, размышляя о произошедшем.
Револьвер лежал на столе, но сейчас никакого сияния он не испускал.
Быть может, то были глюки из-за взрыва?
Отчего-то я понимал, что нет.
Я зажмурился, досчитал до десяти и медленно приоткрыл глаза.
У револьвера снова появилась аура. Едва заметная, но все же.
Я моргнул — и она снова пропала.
Проклятье!
Я стукнул кулаком по колену.
Вроде бы привык уже к этому телу и его беспомощности, но каждый раз бесит неимоверно.
В этот момент в мою комнату зашел Валера с дымящейся чашкой в руках.
— Тот сгоревший грузовик часом не связан с твоими ранами? — спросил он и с шумом отхлебнул.
— Связан, — ответил я и быстро рассказал Валере о произошедшем.
— Ну и дела, — покачал головой он. — Похоже, те слухи про Федорова и триаду не врали… Стоп, а он знает, что ты с его дочкой мутишь?
— Нет, ровно как и она не в курсе, что я с ее батей
Кстати, насчет Федорова — надо бы набрать ему сегодня.
— Так ты смог телепортироваться? — потер подбородок Валера. — Интересно, очень интересно. Если честно, ни разу не слышал о маге, который владеет несколькими стихиями. А можешь попробовать повторить?
— Думаю, лучше не стоит, — пару секунд подумав, покачал головой я. — Чувствую себя паршиво, а завтра на занятия еще.
— Можешь попросить Кравченко тебе освобождение выписать на пару дней, — предложил Валера. — Отлежишься и будешь как новенький.
— Звучит неплохо, но, боюсь, Старый что-то заподозрит, — вздохнул я. — Опять заявится и будет вынюхивать, не замешан ли я в чем-то, а у меня и без него проблем хватает.
— Может чаю хоть попьешь? — Валера поднял перед собой чашку и сделал глоток.
— А че покрепче есть? — с надеждой спросил я.
— Не-а, — ответил Валера. — Но я все равно в магазин собирался, так что могу что-нибудь взять.
Валера удалился и, судя по хлопнувшей через пять минут входной двери, отправился в магазин.
Я же взял в руки телефон и набрал Федорова:
— Вы что, потеряли груз? — сразу же спросил он, взяв трубку спустя несколько длинных гудков.
— И вам добрый вечер, — буркнул я. — Как я понимаю, вы тоже новости смотрели?
— У вас была простая задача — перевезти грузовик из точки А в точку Б и вы даже здесь умудрились обосраться! — прогремел Федоров.
— Здесь нет моей вины, — отрезал я. — Точно также как и Ли. Если для вас этот груз был так ценен, почему вы поскупились на охрану? Нетрудно было догадаться, что триада попытается…
— Ты меня еще учить что ли будешь дела вести, сопляк?! — буквально взорвался Федоров. — Слушай сюда: если ты еще раз попробуешь заговорить со мной в таком тоне, я…
— Нет, это ты меня послушай, старик, — я не повышал голос, но ледяные нотки в нем заставили Федорова умолкнуть. — Я практически в одиночку убил толпу бандитов и их предводителя Фэя Янга, получив всего пару царапин. Думаю, его имя ты знаешь. Так что на твоем месте я бы дважды подумал, с кем ты разговариваешь и каким образом. Вряд ли Маленький Дракон оставит тебя в покое, и сильно подозреваю, что еще один лишний враг тебе сейчас явно не с руки. И да — мы квиты.
— На глаза мне больше не попадайся, — буркнул Федоров и бросил трубку.
Как обиженная девочка, ей-богу.
Неудивительно, что у него натянутые отношения с дочерью.
Я б с таким папашей тоже не слишком жаждал общаться.
Насчет царапин я, конечно, немного слукавил.
Чувствовал я себя…
Не сказать, что прям уж отвратительно, скорее странно.
Голова до сих пор гудела, во рту стоял металлический привкус, перед глазами изредка плыло.
Я взял в руки револьвер и задумчиво его осмотрел.