Близнецы. Том 1
Шрифт:
Снейк прижал колбу к груди. Он держал ее так же, как шар на Кольце, прикрывая своим телом и правым предплечьем. Теперь сосуд у него не отнять никакими силами!
Пора было выходить из сатори, это состояние сжигало много энергии, но полностью расслабляться время еще не наступило! Сазерленд настороженно осмотрелся. У преступника могли быть сообщники. Он прошелся взглядом, словно сканером, над головами людей, но ничего подобного тому, что было над головой опасного незнакомца, заметить не удалось.
Сазерленд вернулся к тому, кто послужил причиной инцидента. Шипастый, согнувшись
Стив решил, что надо как-то успокоить людей, а для этого следует вывести поверженного противника из болевого шока. Он потянулся к нему, чтобы оказать помощь, но тот, увидев движение Сазерленда, истолковал его по-своему. Превозмогая боль, он вытащил вибронож. Снейк на всякий случай приготовился к броску, но незнакомец и не думал нападать. Он быстро приставил вибронож к своему глазу и бросился на землю! Стив не успел шелохнуться, а шипастый уже бился в конвульсиях. Лезвие пробило глаз и вошло в мозг. Все было кончено, в таких случаях реанимация бессильна.
Роллерболист растерянно посмотрел на колбу, которую держал в руках. Что в ней такого, чтобы за нее принять такую смерть? Газ? А черт его знает, может, и газ. Но что же заставило несчастного так поступить?
– Сержант Сарнофф! – услышал он. – Полиция Хардсон-сити.
Стив поднял голову. Перед ним стоял крепыш в форме. Его темные колючие глаза смотрели на Стива с настороженным любопытством.
– Стив Сазерленд, – представился Снейк.
Полицейский восхищенно улыбнулся. Сам капитан великих «Скорпионов» говорит с ним! Но когда сержант увидел протянутую ему колбу, взгляд его изменился. Пятно засветилось любопытством, смешанным с недоумением.
– Что это?
– Не знаю. Самоубийца хотел бросить ее в толпу, – пояснил Стив. – Я заметил, что он наблюдал за прохожими. Потом, в какой-то момент, видимо, дождавшись того, кто ему был нужен, достал эту гадость из машины и замахнулся для броска. Колбу я выхватил, а он...
Сержант обвел глазами окруживших их зевак и, увидев кого-то из своих, махнул рукой. К ним тут же стали пробиваться несколько коллег Сарноффа.
– Доставь это в лабораторию! – Сержант передал колбу молоденькому полицейскому. – А ты, – обратился он к другому, – опроси очевидцев.
Сам же сержант решил продолжить разговор со Стивом.
– Скажите, мистер Сазерленд, а что вас привлекло в нападавшем? Почему вы начали следить за ним?
– Да сам не знаю! – начал врать Стив. Не рассказывать же ему о пятнах!
– А как он...
Договорить сержант не успел. К ним прорвалась стройная брюнетка в серебристом комбинезоне с надписью «ПН» на грудной нашивке К ее плечу была прикреплена миниатюрная камера.
– "Перекресток новостей", Сандра Чен! – представилась она. Голос у нее был удивительно приятный, низкий и грудной. Даже не то что приятный, а скорее возбуждающий, манящий... Так, по крайней мере, подумал Стив – Вы – тот самый, кто обезвредил преступника? Скажите, что... Ой, да это же Стив Сазерленд! Господи,
– С вашего позволения, мисс Чен, нам нужно закончить с формальностями! – резко оборвал ее сержант. – Вы нам мешаете!
«Черт бы побрал этого полицейского!» – подумал Стив Он же рассказан ему все, что знал! Пора бы этому Сарноффу и отвязаться от него! Но тот все спрашивал и спрашивал, пытаясь докопаться до причины обостренного внимания Стива к незнакомцу. Наконец, поняв, что ничего нового он больше не услышит, сержант отпустил Стива, не забыв при этом получить подпись в файл протокола.
– Сержант, – обратился Стив к полицейскому по окончании всех формальностей, – могу я вас попросить об одной маленькой услуге? Не могли бы вы провести меня к моей машине? Знаете, не очень хочется оказаться в толпе возбужденных поклонников.
Сарнофф посмотрел вокруг. Действительно, узнав Снейка, фанаты «Скорпионов», не видевшие своего кумира с того момента, когда пришла весть о его гибели, жаждали приветствовать кумира. Стоило ему появиться вновь, как он тут же спас людей от неведомой опасности! Эффектнее заявить о своем возвращении было просто невозможно! Кольцо оцепления с трудом сдерживало болельщиков.
– Да, вы правы! – согласился полицейский. – Вам без нашей помощи не обойтись. Хотя и людей понять можно. Вы их кумир! Ваша игра... да и сегодняшнее происшествие делают вас предметом поклонения миллионов.
Они медленно, делая вид, что продолжают беседу, подошли к «москиту».
– Хорошая машина! – заметил Сарнофф. И добавил. – Кажется мне, что вы сегодня отвели от людей большую беду! Мы еще не знаем, что в том сосуде, но обычно террористы их используют для транспортировки крайне опасных вирусов.
Сазерленд поежился. Он ожидал чего-то такого, но этот треклятый Паук оказался прав, подняв панику! Откуда он мог знать о том, что произойдет? Как умудрился все предвидеть?
– И вам спасибо! – ответил Снейк полицейскому.
Он быстро сел в «москит» и, резко подняв его над площадкой стоянки, рванул к выезду. Сазерленд, конечно, нарушал правила, но надеялся, что на сей раз полиция его не оштрафует. Так и есть, показания счетчика штрафов не изменились. Стив вылетел на улицу и, не снижая скорости, помчался в сторону Храма. Кажется, никто не увязался следом. Что ж, и на том спасибо – Стив, – услышал он вкрадчивый голос, – ну почему ты такой дурак?
От неожиданности Снейк чуть рот не открыл. Только вспомнил о Пауке – и он тут же объявился! Да еще так дерзко разговаривает! Осмелел?
– Что ты, мерзавец, имеешь в виду? – презрительно спросил Сазерленд.
– Ну зачем ты лезешь во все приключения? Подохнешь ни за что! – возмущенно заявил маньяк. К удивлению Снейка, он был совсем не напуган! Наоборот, в интонациях монстра слышалась забота. – Мне-то что, можешь гибнуть, если хочешь. Меня-то в другое тело запишут, а вот тебя, идиота, никто и не подумает возрождать! Кому ты нужен!