Близнецы
Шрифт:
– Это потому, что у меня его нет.
– Нет?
– За исключением двадцать третьего декабря, когда я присутствовал на банкете журнала «Вог» в течение недолгого периода времени, все остальные вечера я проводил в полном одиночестве.
– Это не совсем обычно для вас?
– Нет.
– И что же вы делали этими ночами в полном одиночестве?
– Не знаю. Долго гулял, читал, пил. Не знаю.
– В этом нет ничего особенного.
– А мне и не нужно быть особенным. – Чарлз пристально посмотрел на Ника. – Это все?
– Полагаю, да.
– Вы провели
– Да.
– И что же?
– Его смерть наступила в результате несчастного случая во время шторма.
– Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали об этом моему брату, – едва слышно проговорил Чарлз.
– Джейсон знает.
– О?! – Это почти что не имело никакого значения. Джейсон верил в возможность того, что Чарлз убил Эллиота; и именно это имело важное значение.
– Да. – Какое-то мгновение Ник смотрел на Чарлза, прежде чем уйти. «Надеюсь, не ты тот Потрошитель. Я лелею эту надежду ради тебя, и Джейсона, и Мелани. И Брук…»
«Я надеюсь на это, – думал Ник, спускаясь по винтовой лестнице из кабинета Чарлза, – но я не знаю этого наверняка…»
– Я действительно верил в то, что Чарлз мог находиться тогда на яхте, – сказал Джейсон, обращаясь к Гейлен.
– И в то, что он убил отца?
– Не знаю. – Джейсон никогда не позволял своему воображению представить ту картину до конца. В его голове тысячу раз возникали образы Эллиота и Чарлза вместе, на яхте, но после этого… – Может быть, это был несчастный случай.
– Но ведь Чарлза действительно не было с ним. Ведь теперь ты в это веришь, правда?
– Да.
– Я не понимаю, Джейсон. Что заставляет тебя думать именно так? Зачем бы Чарлзу…
Не отвечая на вопрос Гейлен, Джейсон повел ее мимо комнаты, где спала Элис, в кабинет Эллиота. Он вытащил из верхнего ящика дубового письменного стола Эллиота маленький медный ключик.
– Личные бумаги моего отца заперты в этих ящиках. Я знаю, что там есть письма, и полагаю, что и его дневник тоже.
Однажды спустя год после гибели отца Джейсон просматривал эти лежавшие в столе бумаги, надеясь найти в них ответ. Но даже если ответ и был там спрятан, то его нужно было искать в словах, которые Джейсон не мог прочитать. Тогда Джейсон закрыл стол, размышляя о том, раскроются ли когда-нибудь тайны, спрятанные в нем. Сегодня, двенадцать лет спустя, он протянул ключ Гейлен.
– Ты не могла бы прочитать их, Гейлен?
– О Джейсон! – «Нет».
– Мне нужно узнать о Чарлзе все. Нам обоим это нужно, из-за Элис.
Гейлен медленно кивнула. Если в Чарлзе на самом деле было что-то такое, что заставляло вежливого, любящего Джейсона поверить в то, что его брат-близнец способен совершить убийство, тогда им необходимо узнать об этом.
Элис тихо гукала в другой комнате.
– Я пойду, – прошептал Джейсон.
Гейлен опять кивнула. Для нее будет легче просматривать бумаги, если Джейсон при этом не станет наблюдать за ней.
Но это будет довольно сложно сделать одной. Это походило на вмешательство в личную жизнь другого. А если она узнает
Гейлен тихо вздохнула и осторожно открыла правый верхний ящик дубового письменного стола.
– Суд возвращается для вынесения приговора, Брук.
– Действительно? Так быстро?
– Должно быть, нас ждут хорошие новости, – самоуверенно улыбнулся Эндрю.
– Надеюсь. – Брук схватила свой портфель и пальто и взглянула на часы: пятнадцать минут второго. В случае если действительно все кончено, если они с Эндрю выиграли этот процесс, это станет ее последним рабочим днем в окружной прокуратуре. У нее не уйдет много времени на то, чтобы забрать свои вещи из письменного стола в кабинете; она успеет управиться до конца рабочего дня.
– Хорошо, пойдем, – улыбнулась Брук, посмотрев на Эндрю.
Глава 31
– Ник, тебя здесь ждет какая-то женщина. Она говорит, по делу Потрошителя.
Ник оторвал взгляд от заваленного документами стола и насупился, глядя на следователя. В полицейский участок непрерывным потоком шли люди, и все уверяли, что у них есть информация по делу Потрошителя. Но до сегодняшнего дня ни одно подозрение не подтвердилось. Обычно Ник даже не принимал участия в опросе добровольных свидетелей. Тот факт, что следователь привел эту женщину к нему, говорил сам за себя.
– Думаешь, ей что-то известно?
– Не знаю. Она не хочет ни с кем говорить, кроме тебя. Ник поморщился: это был еще один из многочисленных недостатков публичного заявления о том, что именно он занимается расследованием дела Манхэттенского Потрошителя.
– Где она?
– Сидит за столом Ларри.
Ник поднялся и посмотрел через пуленепробиваемое зеркальное стекло на служебное помещение за его кабинетом. Все, что ему удалось разглядеть, – это ее нежные темно-каштановые кудри; по наклону головы было похоже, что она о чем-то думала.
Ник улыбнулся. Это Брук с неожиданным визитом. Может быть, ей захотелось поговорить с ним о приговоре Джеффри Мартину. Нику только что стало известно об этом; но он мог бы сделать вид, что еще ничего не знает о нем.
– Я встречусь с ней.
Улыбка Ника испарилась, когда он приблизился к женщине. Клубы темного табачного дыма витали над ее каштановыми волосами, а ее одежда была простой, в темно-коричневых тонах. Это была не Брук.
Ник остановился в нескольких шагах от нее.
– Здравствуйте. Я лейтенант Эйдриан.
Посетительница медленно повернула голову. У Ника перехватило дыхание, когда она посмотрела на него темно-синими глазами. У нее были глаза Брук, лицо Брук. Ник думал: «Она портрет Брук, только постаревшей, изможденной. Когда-то эта женщина была красивой; когда-то она была очень похожа на сегодняшнюю Брук. Кто она?»
Незнакомка поднялась, переложила сигарету из правой руки в левую и протянула Нику слегка дрожащую правую руку.
– Лейтенант Эйдриан, – ее голос оказался звучным и глубоким, – я знаю, кто он. Мне необходима ваша защита.