Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блондинка или брюнетка?
Шрифт:

— Конечно, не против, — ответил Эван со смешком. — Если честно, то и мне жарковато. — Он снял сюртук и, не спуская глаз с Бьянки, начал расстегивать рубашку.

Когда они добрались до окраины Уильямсберга, уже стемнело, но Эван хорошо знал город и направил кучера к своей любимой таверне, где хозяин радушно встретил их, накормил замечательным ужином и угостил ароматным вином. Разомлев от угощения, супруги рано отправились спать, но заснули очень не скоро.

Проснувшись раньше Эвана, Бьянка приподнялась на локте и стала рассматривать

его, зачарованная, как и всегда, красотой мужа. Сейчас Эван казался еще красивее, чем при их первой встрече, потому что теперь он стал ей очень дорог… Когда он наконец приоткрыл золотисто-карие глаза, Бьянка нежно поцеловала его в щеку.

— Доброе утро, милый. Чем бы ты хотел заняться сегодня?

Эван заключил жену в объятия и со смехом ответил:

— Тем же, чем мы занимались вчера. Это был чудесный день.

— Эван, а нельзя ли просто продолжить поездку? Мы могли бы добраться до Мэриленда, а потом ехать еще дальше.

Эван чуть нахмурился, взглянув на свою прелестную жену.

— А чем именно ты хочешь заняться? Просто ехать или же развлекать меня в карете?

— А нельзя делать и то и другое? — кокетливо улыбнулась Бьянка.

— Вообще-то я не против кареты. Но если ты действительно хочешь посмотреть страну, то лучше плыть вдоль побережья и заходить в порты. Так будет гораздо удобнее.

— Да, конечно, — кивнула Бьянка. — Но это может занять несколько месяцев. Разве ты можешь позволить себе такое продолжительное путешествие?

— Если ты этого захочешь, то смогу, — ответил Эван.

Бьянка в задумчивости покачала головой:

— Нет, не оставляй свои дела. А теперь скажи, в Уильямсберге продают духи? — спросила она неожиданно.

— Конечно. Насколько я помню, их доставляют из Франции.

— О Эван, когда же у тебя была необходимость покупать духи? Это был подарок для дамы?

— Да, — кивнул Эван с лукавой улыбкой. — Но я совершенно забыл, для какой именно дамы.

— Надеюсь, что и не вспомнишь, — нахмурилась Бьянка.

Эван взял жену за руку.

— Дорогая, до сих пор я был не очень хорошим мужем. Сначала виной было долгое плавание, потом — заботы, с которыми я столкнулся дома, в первую очередь, конечно, болезнь матушки. А ведь для счастья мне нужно только одно — твоя любовь. И я обещаю, что больше никогда не буду пренебрегать тобой.

— Эван, да когда же это ты пренебрегал мной? — удивилась Бьянка. Она свернулась в клубочек рядом с мужем. — Мой отец всегда был занят то коммерцией, то политикой. И все же по вечерам был очень внимателен к маме. И ты, Эван, такой же внимательный. Но я не прошу, чтобы ты проводил со мной все свое время. Я никогда не просила об этом и хочу лишь одного — хочу, чтобы те часы, которые мы проводим вместе, были самыми счастливыми.

Эван судорожно сглотнул. Бьянка упомянула о своем отце — и Эван тотчас же вспомнил о том, что убийца Чарльза все еще жив. Но он понимал, что должен забыть о трагедии, непременно должен забыть — или же ненависть захлестнет его так же, как и мать.

— Я люблю тебя, Бьянка, — проговорил он хриплым шепотом. — Боже, как я люблю тебя!

Бьянка с готовностью ответила на

поцелуи мужа. Она слишком его любила и не задумывалась о том, чем вызвана эта внезапная вспышка страсти.

Был уже почти полдень, когда молодые супруги вышли из гостиницы и зашагали по главной улице города. Поскольку в Уильямсберге находился один из магазинов Льюиса Грея, Эван сначала повел Бьянку именно туда. Когда они вошли, им навстречу бросилась элегантно одетая дама.

— Мистер Синклер, какой приятный сюрприз! Вы уже больше года не были в Уильямсберге.

Бьянку не удивляло, что ее мужа узнали в магазине, принадлежавшем Льюису, но она была поражена тем, что его встретили с таким нескрываемым восторгом.

— Да, вы правы, миссис Магир, — кивнул Эван. — Но, судя по всему, дела здесь по-прежнему идут неплохо. Я хотел показать жене город, и мы, конечно, не могли пройти мимо вашего магазина.

— Ваша жена? — Рэйчел Магир взглянула на Бьянку, на которую сначала почти не обратила внимания. — Как поживаете, миссис Синклер? — пробормотала она, пытаясь улыбнуться.

— Благодарю вас, прекрасно, миссис Магир, — ответила Бьянка. — Мой муж сказал, что у вас есть французские духи. Нельзя ли взглянуть?

— Да, разумеется. — Рэйчел указала на витрину и вопросительно посмотрела на Эвана. Она не предполагала, что он когда-нибудь женится. И еще больше ее удивило то, что Эван женился на таком очаровательном создании, как эта молоденькая блондинка.

Эван сразу же почувствовал напряженность, возникшую между женщинами, и попытался скрыть улыбку. Рэйчел была вдовой, причем очень привлекательной, но он поддерживал с ней лишь деловые отношения — как с управляющей магазина Льюиса. Бьянка же, выбрав духи, провела в магазине еще полчаса, разглядывая товары. Все здесь было очень красивое и дорогое, однако покупателей было довольно много, так что торговля явно процветала.

Когда они вышли на улицу, Бьянка, взяв Эвана под руку, поинтересовалась:

— Неужели все магазины Льюиса пользуются таким же успехом?

— Да, потому что он предлагает только качественный товар. Вообще-то мне следует отвести тебя на его склад. Там нет нарядных витрин и любезных продавцов, но зато есть все, чем он торгует. Прости, что не сделал этого раньше, Бьянка.

— Но мне ничего не нужно, Эван. — Заметив, что муж погрустнел, Бьянка поспешно добавила: — Ведь ты уже купил мне новый гардероб. Мне не хватало только духов, но теперь и они имеются. — На губах Эвана заиграла улыбка, и Бьянка решилась сказать: — Миссис Магир очень расстроилась, узнав, что я твоя жена. Не представляю, отчего бы это?

Эван взглянул на жену и расхохотался:

— Я тоже не представляю! Может, это естественный интерес вдовы к богатому мужчине? Ты ведь простишь ей подобную слабость, правда?

— А это все, что я должна ей простить? — лукаво улыбнулась Бьянка.

— Да, все, — кивнул Эван.

Когда они дошли до ювелирного магазина, он внезапно остановился.

— Дорогая, я же не купил тебе кольцо! Давай посмотрим, что здесь смогут нам предложить.

Бьянка, не удержавшись, поцеловала мужа в щеку.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда