Blood diamond
Шрифт:
— Вот и славно, — девушка заулыбалась еще больше и, протянув руку молодому человеку, произнесла, — Мэрион. Но можете звать меня просто Мэри.
— Джон Смит, — он осторожно пожал женскую ручку. — А фамилию можно узнать?
— Допустим, — девушка усмехнулась и заговорщицки подмигнула ему, — Монтер.
— А настоящая?
— Пока что вам хватит и этого.
— Что ж, — недовольно вздохнул Джон и, кивнув в сторону надувшегося Берни, добавил: — Это мой напарник и бывший сокамерник Бернард Морель.
Мэри хотела
— И на что же вы претендуете? — поинтересовался Джон, присаживаясь на диван рядом с Мэри.
— Двадцать процентов, — быстро ответила она.
— Неплохо, — Джон картинно поджал губы. — Почти сорок тысяч долларов…
Берни почувствовал, что в этот момент ему стало дурно.
— А мне больше и не надо, — Мэри дернула плечиками.
— Ну и отлично, — Джон хлопнул в ладоши. — Я сначала планировал разделить всю сумму поровну между мной и Берни, но раз уж появились еще и вы… Мне, значит, половину. Вам, юная леди, двадцать процентов. Ну и тебе, друг мой, что останется.
— Позволь-ка! — запротестовал Берни. — Это же мои деньги! Ты, Джон, первый предложил мне это дело, так какого черта я должен делить свою долю с этой…?! Это грабеж среди бела дня.
— А сколько же вы думали мне предложить? — Мэри, вскинув брови, с любопытством взглянула на него.
— Да ни черта мы не собирались тебе предлагать, — пробурчал сквозь стиснутые зубы француз. — Джон, предлагаю вообще послать ее ко всем чертям. Все ее слова о том, что она сможет обвести нас вокруг пальца — ничто. Она лжет… Так что давай сейчас же вышвырнем ее отсюда…
— Больше вы ничего не хотите? — Мэри недовольно сложила руки на груди.
— Чтобы ты сейчас же убралась отсюда к черту, — хмыкнул Берни, явно довольный сказанным им словами.
— В таком случае — простите! — уверенно сказала Мэри, поднимаясь с дивана. — У меня есть все основания думать, что я и одна справлюсь с вашим делом.— Тут она заметила на себе недоумевающий взгляд Джона и сразу же поправила себя: — Что мы вдвоем сможем справиться с вашим делом. Не так ли, Джон?
— Смело и нагло, — усмехнувшись, произнес Джон. — Мне даже чем-то нравится это.
— Мошенница! — закричал Берни со своего места. Ему очень не понравилось то, что эти двое познакомились пару минут назад, а уже так сработались.
— Сами подумайте, — Мэри, заметив, что Джон жестом предложил ей присесть назад, села на край дивана и продолжила: — Вы же не справитесь в Париже без меня. Вам нужна моя помощь.
— Ничего нам от тебя не нужно, — хмыкнул Берни.
— Я бы не стала торопиться с выводами, — девушка мягко улыбнулась. — Американец, — она кивнула в сторону Джона, — вряд ли знает каждый уголок Парижа. А вы… не очень-то и похожи на местную звезду криминального мира, так что вы точно не из Парижа, дорогой мой Бернард.
— С чего ты взяла, что я не знаю города?
— Я знаю город прекрасно, не беспокойтесь, — я родилась там. А если вы хотите доказать мне, что я не права на ваш счет, то… Скажите мне, где находится ресторан «Сен-Мартен»?
— Возле башни, — после непродолжительного молчания ответил Берни.
— Вот мы все и выяснили, — ухмыльнулась Мэри. — Удачно вам поужинать в канале. Видите, Париж никто не знает так хорошо, как я. Во всяком случае, из вас двоих. Так что… вы не сможете провернуть свое дело без меня.
Тут в голову Бернарда проникла мысль о том, что эти двое уже давно были знакомы. И вообще, эта сцена с подслушиванием под дверью явно была продумана заранее.
— А она уже все продумала, — невесело усмехнулся Смит. — Умная девчонка… Думаю, двадцати процентов она заслуживает. Хотя бы из-за своих…
— Ага, двадцать процентов, — насмешливо произнес Берни, не дав объяснить Джону, из-за чего именно Мэри заслуживает этих процентов. — И наши харчи? Нет, я делиться с ней не собираюсь. Делай, что хочешь Джон, но я против.
— Ну, — вздохнула Мэри, — чтоб вам было не так обидно за свою долю… Согласна работать и за пятнадцать процентов.
— Да ты хоть представляешь, какая это сумма?! — закричал Берни, вскочив со своего места.
— К чему точность? — Мэри премило улыбнулась.
Торг продолжался. Джон уступил. Он, из уважения к личности Мореля, соглашался работать из сорока пяти процентов. Бернарду тоже полагались сорок пять процентов, а Мэрион, которая почти все это время молча наблюдала за мужчинами, лишь изредка встревая в разговор, согласилась и на десять.
— Джон, да ты хоть представь, сколько денег мы с тобой потеряли! — кричал Берни.
— А вы довольно пошлый человек, — произнесла Мэри, — вы любите деньги больше, чем надо.
— А ты как будто не любишь денег? — взвыл француз голосом флейты. — Как будто решила помочь нам за простое «спасибо» и больше никакой благодарности не потребуешь?!
— Я не люблю, — спокойно ответила девушка.
— Зачем же тебе десять процентов?
— Из принципа!
— Она невыносима, — Берни закатил глаза и опустился на подушку перевести дух.
— Ну что, мы договорились? — встрял Джон. Морель запыхтел и покорно сказал:
— Договорились.
— Отлично, — Мэри довольно заулыбалась. — А у вас, позвольте поинтересоваться, есть хоть какой-то план?
— Мэрион, — Джон заглянул в глаза девушке, облизнул губы и после недолгого молчания спросил: — Мэрион, может, перейдем на «ты»?
Плана у него еще не было.
— Какие же вы, американцы, наглые и пошлые… — фыркнула Мэри.
— То ли дело вы, французы: мы знакомы всего пару минут, а вы, дорогая моя, уже залезли ко мне в постель, — Смит подмигнул ей.