Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блудный сын сатаны (Мультикроссовер по "Синему экзорцисту")
Шрифт:

— Так что по просьбе руководства мы отправляемся перекрыть обнаруженный канал в Акихабаре! — а, то-то Сакума так полон энтузиазма. Акихабара, Мекка всех анимэшников, район, магазины которого забиты всевозможными товарами — от игр и приставок до фигурок и костюмов. Что ж, логично. С учетом большой текучки народа, рабов можно переправлять даже крупными партиями…

— Подожди, Рин, каких рабов? — озадаченно спросил Сакума.

— Ну а что еще может понадобиться демонам в человеческом мире? — пояснил я. Черт, опять не слежу за языком! — Вряд ли оружие или предметы

роскоши… А вот люди, как в роли добычи, так и в роли рабов — вполне…

— Мда… Короче, ты не прав, — огорошил меня куратор, поправив галстук. Я моргнул. Галстук? Действительно, вместо привычной преподавательской мантии Сакума был облачен в белый костюм и бордовую рубашку с черным галстуком. — Даже единичные случаи похищений тщательно расследуются, а обнаружение налаженной работорговли приведет к полномасштабной войне. Речь идет именно о предметах роскоши — вещах, встречающихся только в мире людей. И есть множество личностей, готовых на все, чтобы заполучить редкие предметы.

Я смущенно кивнул. Мда, я ведь и сам — полудемон, мне может стоить чуть более снисходительно относиться к родственникам по отцу?

— Если конечно виновным окажется кто-то крупный, будет множество проблем, — протянул Сакума, — но мы сначала пощупаем контрабандистов с человеческой стороны, — ко мне подлетела фотография, — нам нужны эти двое.

Я посмотрел. Словно из фильмов про мафиози, двое в темных костюмах со шляпами и в солнцезащитных очках. Один пониже, с похожей на будьдожью мордой, и второй, с ввалившимися щеками.

— Думаю, найти столь приметную пару придурков не будет сложно. Да их прикид просто вопит "Мы злодеи!"

— Не стоит недооценивать врага, Рин. Кроме того, ты и сам сказал, что в Акихабаре множество людей — легко затеряться! — Сакума хлопнул в ладоши и встал, нахлобучив на голову белую шляпу с красной тульей и приделанным к ней коротким курчавым париком. С учетом того, что свои собственные волосы преподаватель спрятать не посчитал нужным, смотрелось своеобразно.

— Время не ждет! Энея остается на базе. Маскируемся, Гарем-Два и вы двое, и выдвигаемся! — и он щелкнул пальцами, прежде чем я успел уточнить, кто такой этот "Гарем-2".

Спустя каких-то жалких сорок минут я в костюме плюшевого тигра стоял на одном из Акихабарских бульваров и пытался обнаружить в толпе тех типов с фотографии. А так же раздавал рекламные листовки какого-то кафе. Синклавия и Мияби, так же замаскированные под промоутеров, приставали к прохожим на некотором отдалении от меня. Сакума так и вовсе уже битые десять минут тряс за грудки какого-то несчастного жирдяя, требуя от того "выложить все, что знает". Бедолага уже успел покаяться во всех своих самых крупных прегрешениях — самым страшным из которых было подсматривание за посетительницами раздевалок в магазинах. Но Сакума продолжать требовать информации, не уточняя, что именно ему нужно.

Ответственное задание по поиску контрабандистов обернулось балаганом с переодеваниями. Я вздохнул. Тут в меня сзади кто-то врезался. Обернувшись, я увидел трущего нос Такуто. А за ним и всю компанию — Танарот

и Сузухо, плюс незнакомых мне брата и сестру, если верить чутью, потому что внешне они были совершенно не похожи.

— Такуто, — я приподнял маску… Точнее будет правда назвать эту здоровенную шарообразную фигню шлемом. Парень на полуслове прервал свои извинения:

— Окумура-сан?!

— Братишка, привет! Классный костюм! А что ты тут делаешь? — вот как Танарот может говорить так быстро? Я помотал головой:

— Неважно! Чешите отсюда, пока вас тоже не припахали!

— О, Такуто! — Эйтаро наконец оставил в покое свою жертву, — Как раз вовремя!

Такуто вздохнул и тихо сказал:

— Слишком поздно…

Устроившись в ближайшем кафе, Сакума принялся вводить оказавшегося не в том месте студента в курс дела. Я не особо слушал, радуясь возможности снять душную маску… или шлем? Короче, голову своего костюма. Сузухо и Танарот сидели вместе с незнакомыми мне родственниками — как я понял, обычными людьми, понятия не имеющими о наших делах.

— Ано-о-о… — тонкий голосок раздался снизу. Я опустил взгляд. Протер глаза, снова посмотрел, но девушка в странном зеленом одеянии и около десяти сантиметров ростом никуда не пропала. Присмотревшись внимательнее, я понял, что она очень похоже на Фальче — разумный посох, который я чинил во время своего первого ритуала. Она еще и уменьшаться может, не только в человека превращаться?

— Очень благодарна вам за прошлый раз, — поклонилась она, — Меня зовут Фальче. Безмерно рада с вами познакомиться, ото-сама…

— Ото-сама?! — моя челюсть упала на грудь. "Ото-сама" значит что-то вроде "господин отец". С каких пор я успел обзавестись детьми?

— Ну вы же дали мне второе рождение в лоне вашей силы, — ответила Фальче. Голос у нее кстати оказался очень приятный, — И теперь я, в некотором смысле, ваше дитя. Что делает вас моим отцом, верно?

— Ну хорошо хоть не матерью, — вздохнул я, беря себя в руки. Такуто смотрел на нас круглыми глазами. Он даже от разговора о контрабанде отвлекся. Я не удержался от небольшой подколки, и с грустью ему сказал, — Так что, Такуто, теперь под твоим присмотром не только моя сестра, но и моя дочь. Вверяю их твоим заботам! — и церемонно поклонился. Миниатюрная Фальче обрадованно подпрыгнула:

— Спасибо, ото-сама!

— Э-э… я постараюсь — выдавил из себя Такуто.

— Ладно, не отвлекайся! Нам нужно найти этих двоих! — Сакума протянул ему фотографию. Пока Такуто рассматривал ее, а Фальче пристроилась к трубочке его бокала. Глядя на то, как она пьет — с ее ростом смотрелось довольно забавно — я задумался, как мне придется по возвращении объяснять Изумо, да и четырехглазому со стариком тоже, появление у меня сестры, дочери и двух девушек-фамилиаров… А еще, тем паче, как их знакомить… Впрочем, это-то я переживу, главное, чтобы по возвращении меня Бровки со своим мужем не познакомила… Или, помилуй Хаос, внуком… Ведь я понятия не имею, как течет время в хаосе, так что с легкостью могу вернуться как на тысячу лет позже, так и раньше…

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Город- мечта

Сухов Лео
4. Антикризисный Актив
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город- мечта

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург