Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блудный сын сатаны (Мультикроссовер по "Синему экзорцисту")
Шрифт:

— А насчет мечей — отец завещал мне никогда не расставаться с клинком, — я немного смущенно пожал плечами. Не такое уж в общем-то и вранье. В едва различимых эмоциях Азулы мелькнуло одобрение. Ну да, она же тоже весьма уважает своего папаню. Жаль только, кое в чем слишком много от него взяла.

— И что, ты даже в воду с ними полезешь?

— Чехол у меня конечно водонепроницаемый, — не удержался от похвальбы я, — Но купаться мне неохота… Вон, твои друзья тоже вроде к морю приближаться не планируют, — я кивнул на Зуко и Мэй, — Хотя нет, смотри, он куда-то собрался!

Мы с Азулой молча проводили взглядом принца, сходившего к стоявшему в отдалении лотку торговца, и вернувшегося

с двумя рожками мороженого… С невероятной галантностью Зуко умудрился не просто протянуть лакомство своей девушке, а еще и уронить шарик с мороженным ей на колени. О чем они говорили, я не слышал, но на лице Мэй не дрогнул и мускул. Правда, под скучающей маской пряталась смесь радости, смущения и огорчения.

— Если бы еще и его шарик упал, это было бы самый унылый момент из всех, что я видел, — не удержался я от оценки увиденного, — Лучше бы он споткнулся и размазал это мороженое себе по лицу — даже тогда он выглядел бы менее глупо… Да и его девушка наверное бы хоть чуть-чуть улыбнулась.

— Ты прав только наполовину, — усмехнулась Азула, — Мэй почти невозможно заставить изменить выражение лица хоть чуточку, не то что развеселить. Я никогда не слышала ее смех.

— Ну, это не значит, что она вообще не смеется…. Может, она терпит, а потом уходит куда-нибудь и хохочет, — предположил я а потом с сомнением посмотрел на парочку, — Хотя нет, с таким кавалером это пришлось бы делать слишком часто!

— Тебя что-то не устраивает в моем брате? — выгнула бровь Азула. О, а все же кровные узы для нее не пустой звук. Или она считает, что издеваться над братом — ее персональная привилегия?

— Просто если человек в подобной ситуации сохраняет невозмутимое выражение лица, значит такое с ним происходит ЧАСТО, — пояснил я, откидываясь на спину и подкладывая чехол с мечом под голову. Пристально посмотрел на лицо Азулы, — Да, семейное сходство имеется…

— Да, его можно заметить, — фыркнула Азула, и приложила руку к глазу, — особенно если сделать так!

— Больше мрачной обреченности на лице, и сходство будет идеальным, — улыбнулся я, — однако хотя реализация подкачала, задумка была неплохая. В такую жару — действительно, еще и полдень не наступил, а пекло довольно ощутимо, — мороженое как раз то, что нужно, — я прыжком встал на ноги и отправился к лоточнику, благо, не так уж и далеко он располагался. В другое время я бы непременно достал продавца расспросами, как его изготовляют — если вафли еще ладно, то холодильников-то в стране Огня еще не изобрели! Или изобрели? А может, пленных магов воды заставляют вкалывать на фабрике? Но сейчас меня ждало свидание с врагом, так что не до праздного любопытства… Так что я, даже не став ругаться с торговцем, упрямо не желающим класть в один рожок больше двух шариков, просто… Секундочку. Свидание? Впрочем, старик Фудзимото говорил, что свиданием автоматически становится… и далее по тексту. Впрочем, я просто цепляюсь за стереотип поведения, поскольку действительно с трудом представляю, о чем с Азулой говорить. Сколько ей вообще лет? Выглядит-то она на все семнадцать — и кстати сантиметров на пять выше меня, вот досада — вот только Зуко шестнадцать, а он вроде как старший брат…

— Будем считать это извинением за то, что сразу не сообразил, с кем говорю, — протянутому ей рожку с розовым пломбирных шариком удивилась не только сама принцесса, но и все ее спутники. У Зуко и Тай Ли приокрылись от увиденного рты. Мэй ограничилась поднятой бровью, но эмоции у нее были в разы сильнее… Вообще она самая эмоциональная в этой компании, кстати. Вот уж чего не ожидал. Действительно в тихом омуте черти водятся… Кстати, о чертях. Поклонники бывшей циркачки,

проследив за взглядом объекта своего обожания, сделали выводы. И дружно ломанулись к подателю сладкой прохлады.

— Хм… кажется, рекорд твоего брата сейчас будет побит, — обратился я к Азуле, задумчиво решающей, как лучше начать есть. Странно, но ее настолько удивил сам факт угощения, что она не обратила внимания на то, что моя порция вдвое больше, — Как думаешь, что будет, когда эти ребята наперегонки понесут мороженое ей, — я кивнул на девочку с косичкой, по-прежнему, надо сказать, удивленно на нас смотрящей. Вот у кого хуже всего с контролем эмоций в команде противника. Будем иметь ввиду.

— Тай Ли! — в голосе Азулы прорезался металл, — Готовься уворачиваться!

Тай Ли ошарашенно посмотрела на подругу, но я обратил внимание, что циркачка как-то сразу обмякла… И тут до нее добежали первые два финалиста — всего в забеге участвовало пятеро. Более быстрый уже опустился на одно колено, когда на него, не успев затормозить, налетел второй претендент. Тай Ли, находившаяся к ним боком, легко кувырнулась назад — точнее, выпрямив руки, крутанула тело и ноги назад, пропустив полетевших кувырком парней мимо себя. Следом практически сразу пролетели еще трое — самый быстрый из них резко остановился, увидев падение финалистов, а двое последних, естественно, не столь шустро сориентировались. Тай Ли с любопытством посмотрела на пять стонущих и слабо шевелящихся тел и, сделав колесо с переходом в кувырок, оказалась рядом с нами.

— Спасибо, Азула! А как ты узнала, что они упадут?

— Это было очевидно, — закатила глаза Азула, принимаясь за мороженное.

— Ой, а вы мороженное едите? Я тоже хочу! — Тай Ли жалостливо посмотрела на меня. Причем тут я? Но слова застряли у меня в горле — такого щенячьего взгляда я до этого не видел, пожалуй, ни у кого. Сразу стало ясно, что от меня не отстанут, пока не добьются желаемого. Со вздохом я отделил второй вафельный рожок — решив не спорить с торговцем, я просто взял три мороженых, соорудив себе двойное, налепив один шарик на другой и вдев рожки в друг друга. Так что я просто снова разделил порции и протянул одну циркачке:

— Держи. Еще раз ходить лень, а она все равно не отстанет, — пояснил я удивленно поднявшей бровь принцессе, — Хотя я, признаться, весьма рассчитывал съесть двойную порцию… Так что цени мою доброту!

— Спасибо! — радостно улыбнулась девушка, — Я Тай Ли! А ты? И что это у тебя, меч?

— Меня зовут Рин… И да, это меч…

Тай Ли, естественно, сразу захотела узнать, зачем я притащил оружие на пляж… В общем, веселая и непосредственная циркачка здорово облегчила мне задачу — не пришлось мучительно подыскивать тему для беседы. Если бы еще не негатив со стороны еще не до конца пришедших в себя поклонников подруги принцессы… И кстати, еще и со стороны Зуко с Мэй. У них, впрочем, и до этого аура была не особо позитивной. Интересно, они и наедине себя так ведут? Впрочем, я быстро выкинул лишние мысли из головы. Тай Ли была очень любопытна, поэтому принялась расспрашивать обо мне… пришлось внимательно следить за тем, что вру.:

— Да я буквально полгода назад приехал из колоний… По завещанию отца пошел учиться владению мечом, и вот только недавно мастер Пиандао позволил мне сделать небольшой перерыв.

— Мастер Пиандао?! — воскликнула Тай Ли. Азула, впрочем, тоже удивилась… Зуко тоже заинтересовался. — Ты ученик легендарного мастера клинка?

— Про мастера есть легенда? — удивился я.

Пока Тай Ли расписывала мне подвиги Пиандао — а за всю свою жизнь ни одного боя он не проиграл, так что говорить циркачка могла долго, к нам подошел принц народа Огня.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий