Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блуждающий Трактир
Шрифт:

— Я серьёзна, как пирог.

Эрин улыбнулась в ответ на тяжелый взгляд Фишеса. Затем она вскрикнула, когда Рагс ткнула ее в бок своим обломанным ногтем. Эрин уставилась на маленькую гоблиншу. Гоблинша хмуро уставилась в ответ.

— Ладно, ладно. Я действительно серьёзно к этому отношусь, Фишес. И я очень хочу учиться. Так ты меня научишь? Пожалуйста?

Фишес колебался.

***

— Разумеется, я могу тебя научить, Риока. И я буду рада помочь… Но я должна спросить, что вызвало у тебя такое желание?

Церия суетилась, ища свою палочку среди разбросанных

вещей в маленькой комнате, которую она снимала в Гильдии Авантюристов.

— Ты бежала всю ночь, чтобы добраться сюда? И сбежала от... [Убийцы]? Я действительно не могу в это поверить, но ты идеально его описала.

Риока сидела на шатком стуле и смотрела, как светло-ореховые волосы Церии переливались на свету. Несмотря на то что она уже общалась с Церией раньше, полуэльфийка всё так же вызывала у девушки чувство неземного и уникального. Риока старалась не пялиться на неё слишком открыто, но Церия была занята переворачиванием матраса и подушки, чтобы заметить пристальный взгляд Риоки.

Босоногая девушка обдумывала ответ, старалась не зевать. По крайней мере она уже не покрыта потом. Может, в Гильдии Авантюристов и не было душевых, но были умывальники и удобный колодец.

— Просто это меня очень сильно заинтересовало. Причем только отчасти в плане самозащиты, скорее мне хочется узнать больше о магии. Она не была... особо распространена там, откуда я родом.

— Справедливо. Только, пожалуйста, не разочаровывайся, если не сможешь сразу же бросать [Огненные Шары] направо и налево, хорошо? Большинство людей, которых я пыталась обучить, ну, они были довольно нетерпеливы. И не похоже, что учитель-полуэльф облегчает обучение магии.

— И в мыслях не было.

Наконец Церия нашла то, что искала. Она вытащила закатившуюся за сумки палочку. Положив её на маленький столик рядом с Риокой, полуэльфийка придвинула стул так, чтобы они с девушкой оказались лицом друг к другу.

— Очень хорошо, с чего бы мне начать? Полагаю, для начала будет неплохо выяснить, как много ты знаешь о магии.

Риока молча молча развела руками. Церия покачала головой и улыбнулась.

— Это упрощает дело. Тогда я, пожалуй, расскажу тебе, что такое магия.

***

Фишес встал со стула. Как только он согласился учить Эрин, его поведение изменилось. Он расчистил местность вокруг себя и начал расхаживать взад-вперед. Он говорил суетливо и педантично, как один из старых школьных учителей Эрин:

— Магия – это искусство. К нему могут стремиться только самые одаренные и преданные. Те, кто по-настоящему овладевают заклинательством, создают произведения искусства, нечто прежде невиданное.

***

Церия пожала плечами и осторожно коснулась кончика своей палочки. Из неё вылетело несколько фиолетовых искр, которые угасли, не долетев до пола.

— Я не знаю, что такое магия. Это тайна, но могу сказать, что она есть в воздухе, которым мы дышим, в каждом нашем шаге и биении наших сердец. Это удивительная вещь, но она опасна. Ужасно опасна, и люди долгое время переоценивали свой контроль над ней.

***

Фишес указал на Эрин и Рагс.

Он смотрел им в глаза с максимальной серьезностью.

— Никогда не недооценивайте магию. Никогда не относитесь к ней легкомысленно. Даже имея за плечами практику, даже когда вы считаете, что овладели заклинанием в совершенстве. В отличие от молотка или швейной иглы, магия вполне способна убить неосторожного практикующего.

***

Церия вздохнула. Её взгляд на мгновение расфокусировался, и она посмотрела сквозь Риоку.

— Когда-то магией владели все… Так мне рассказывал мой дедушка. Она была так же проста и естественна, как дыхание — даже для детей. Все полуэльфы овладевали магией второго Уровня ещё до того, как достигали подросткового возраста. Но что касается людей и других народов, неофиты обучались под наставлением старших магов или отправлялись в школы вроде Академии Вистрама.

— Истинные [Маги] встречаются редко. Аккредитованные Академией Вистрама или подобным магическим институтом — ещё реже.

***

Фишес самодовольно улыбнулся, чтобы дать понять аудитории, насколько он выделяется на их фоне. Он пренебрежительно махнул рукой, продолжив:

— Простые [Маги]? Пфе. Любой может получить этот класс или его разновидность, но они часто впадают в стагнацию, и мало кто достигает 20-го Уровня. В самом деле, отсутствие централизованного образования между странами привело к появлению множества меньших вариаций основного класса [Мага]. [Маги Ограды], [Ведьмы Врачеватели], простые [Ведьмы], сомнительной квалификации [Маги Меча], [Друиды]... Хотя, полагаю, [Друиды] – исключение из правил. Ну и конечно же большая часть нашего презрения достаётся так называемым [Волшебникам]....

В какой-то момент Фишес осознал, что теряет внимание аудитории, и остановился. Эрин яростно записывала названия классов, а Рагс мизинцем ковырялась в ухе. Маг неохотно сделал паузу.

— Однако даже эти типы заклинателей уникальны. Избранны. Все они способны творить заклинания, чего нельзя сказать о большой части человечества.

***

Церия вздохнула и печально покачала головой.

— Не у всех людей есть потенциал стать [Магами]. Это вопрос таланта, а также врожденного телесного магического потенциала.

При последний словах Риока навострила уши. Она нахмурилась, глядя на Церию.

— «Не все люди»? Значит разные расы имеют больший или меньший потенциал стать магами? Как насчет твоего вида?

***

Фишес выглядел недовольным, отвечая на вопрос Эрин. Он скрестил руки на груди и нахмурился.

— Полагаю, ты имела в виду полуэльфов. Да, их склонность к сотворению заклинаний гораздо выше, чем у нас. Однако видовое преимущество не переходит в индивидуальные способности. Это также не означает, что величайшими магами всегда становятся нелюди. На самом деле, большинство самых известных архимагов этой эпохи – люди. Исключение составляют представители рас, которые обычно не считаются способными к магии. К примеру, у минотавров потенциал практически отсутствует, но некоторые из них успешно осваивали магию 2-го Уровня.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий