Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Давай, говори.
— Риока. Если ты не повысишь уровень, то никогда не станешь Курьером.
Фалс говорит это мне в лицо, глядя прямо в глаза. Он жестом указывает на Гарию.
— Гария рассказала мне, и слухи распространяются. Ты один из наших лучших Бегунов, Риока. Но даже для Уличных Бегунов эта работа опасна. Городские Бегуны рискуют жизнью, и многие из нас уходят на пенсию каждый год. Но Курьеры – другое дело. Ты самый быстрый Бегун в местных Гильдиях, но ты ещё недостаточно быстрая, чтобы стать
***
Я моргала, глядя на Фалса. Я, скорее всего, ослышалась. Гария обгонит меня? У неё ужасная форма. Она медленная, пусть и сильная, и её тело не приспособлено для такого бега, как у меня. Она…
У неё класс [Бегуна]. 11-й Уровень, или, по крайней мере, был, когда мы впервые встретились. И, я полагаю, если она продолжит повышать уровень, то станет быстрее?
В этом имелся смысл, но я не могла представить, что Гария когда-нибудь победит меня в гонке. Но Фалс был настроен серьёзно, поэтому я пыталась ответить, не откусив ему голову:
— Пришло время думать о большем. Большем и лучшем.
— Это достойно уважения, но ты никогда не видела Курьера, не так ли? Они могут за несколько часов преодолеть расстояние, на которое у нас с тобой уйдут дни.
— Хм. Ну… у меня действительно нет класса.
Я почувствовала облегчение, сказав это, хоть это и заставило Гарию уставиться на меня так, будто у меня полголовы. Но Фалс просто нахмурился.
— У тебя есть… какая-нибудь причина для этого?
— Личные предпочтения. И я не собираюсь их менять.
Он покачал головой, не понимая меня.
— Ну, я буду первым, кто признает, что ты можешь победить меня в гонке даже без уровней. Все мои навыки направлены на то, чтобы чувствовать опасность и сохранять выносливость. У меня нет навыков для движения, но мне повезло. Пока что мои навыки помогли мне выжить.
Он указал жестом на доску с запросами в другом конце зала.
— Послушай, Риока. Если ты хочешь стать Курьером, тебе нужно было либо бегать как ветер… Либо выполнять достаточно запросов, чтобы обезопасить себя даже от нападений бандитов, убийц и так далее. Брать на себя опасные доставки, вроде той работы с Рогами Хаммерада и той, что была на Высоких Перевалах, – это неплохое начало.
— Хорошо. Но у меня есть какой-нибудь способ сделать себе имя?
Деньги. Заработать деньги. Восемьдесят золотых за холодильные шкафы для Эрин? Ей и мне понадобится гораздо больше, и, если две мои глупые идеи не сработают, мне нужен запасной план. Бег – это честная работа.
— Большинство Городских Бегунов совершают короткие перебежки из города в город. От Целерса до Ремендии, Окры, Целума и даже до Эстхельма, но почти никогда – до Лискора.
— Но лучшие Бегуны путешествуют по всему континенту.
Я чуть было не сказала «настоящие»
Фалс кивнул.
— Всё дело в торговле и знати. И в руинах, полагаю, тоже. Все действительно влиятельные дворяне и Пять Семей живут ближе к северу. И многие важные места для авантюристов тоже находятся на севере, так что там больше бизнеса. А торговля происходит в наших портовых городах, так что…
— Какой из них самый большой?
— Первая Посадка. Если хочешь увидеть наш самый большой город, то тебе нужно пройти весь путь на север, пока не достигнешь океана.
Гария вклинилась в разговор. Полагаю, она хотела произвести впечатление на Фалса. Или помочь мне.
— Там тоже есть знаменитое подземелье. Одно из магических, которое постоянно извергает монстров и сокровища.
Магические подземелья? Как Руины? Или… магические? Какую разницу вносила магия? Думаю, я узнаю позже.
— Хорошо, предположим, я возьму запрос на поход туда. Сколько за это придётся заплатить? Есть ли свободные места?
Фалс покачал головой. Что я сказала не так на этот раз?
— Риока, если бы отсюда туда и были бы какие-то запросы, то исключительно для Курьеров. Кроме того, большинство людей составляют свои запросы так, что один Бегун доставляет их в город по пути, а следующий Бегун несёт груз дальше и так далее. Так ты много работы не найдёшь…
Дун.
Фалс прервался и нахмурился. Я повернула голову, а Гария моргнула и указала на одно из окон Гильдии.
— Эй, что это?
Головы повернулись, когда что-то ударилось об оконное стекло. Я бросила один взгляд и прикрыла глаза. Фалс прищурился и посмотрел на Гарию.
— Я не могу разобрать. Это?..
— Зимние спрайты!
Половина Бегунов в зале застонали или забормотали. Один из Бегунов, который уже собирался уходить, убрал руку с дверной ручки, когда маленькая обнажённая фея* застучала по стеклу и заглянула в зал.
*Не возбуждайтесь. Там не на что смотреть, так как у фей внизу ничего нет. А может, они просто носят обтягивающую одежду? В любом случае, тот, кто интересуется феями, болен… или Гаргамель. Учтите, я буду болеть за него против Морозных фей.
— О нет. Почему один из них заинтересовался этим местом?
— Я не выйду, если эти твари будут там витать. Мой запрос может подождать.
Гария уставилась в окно и воскликнула, когда вторая фея присоединилась к первой.
— Смотрите, их всё больше! Это рой!
Фалсу явно поплохело. Он вздохнул и покачал головой.
— Этого только не хватало. Не знаю, много ли у тебя спрайтов там, откуда ты родом, Риока, но мой совет: держись от них подальше, если не хочешь получить ещё одну сломанную кость.