Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Правда? Но ты же Курьер. Разве ты не бываешь везде?
— В какой-то степени. Но обычно мой район – это окрестности Первой Посадки. Это далеко, даже для меня. По правде говоря, я удивлён, что именно меня позвали сделать эту доставку. Обычно здесь работает другой Курьер, но, видимо, он был занят из-за проблем с нежитью в этом районе.
— Другой Курьер?
Риока впервые слышала об этом. Ей стало интересно, кто это: дрейк или гнолл. Вал кивнул и указал большим пальцем в окно, выходящее на Лискор.
—
Хоук? Риоке это имя было незнакомо, в отличие от Эрин. Глаза трактирщицы широко распахнулись.
— О, я встретила его только вчера! Он такой милый!
Риока моргнула, глядя на Эрин. Милый?
Вал громко захохотал и несколько раз кивнул.
— Ха! Он такой, правда? Только не говори ему это в лицо. Хоук умеет драться даже лучше меня, и он обижается, когда мы, люди, смеёмся над ним.
— Но ведь это правда. А ещё он ест мясо. Разве это не странно?
— Почему? Он не как обычный кролик, и разве дрейки не едят ящериц?
Вал и Эрин переглянулись и посмотрели на Олесма. Дрейк пытался научить Церию играть в шахматы, но когда он услышал это, то оглянулся, и на его лице появилось нехарактерное для него хмурое выражение.
— Мы не ящерицы!
— Прошу прощения!
Вал вскинул руку и вернулся к разговору с Эрин.
— Серьёзно, я удивлён, что вообще понадобился. В этом месте есть двое разумных со скоростью Курьера. Один из них – Хоук, о другом я слышал много хорошего. Вы не слышали о нём? Он известен как Геккон среди Курьеров, которые его встречали.
— Геккон? Как ящерица?
Плечи Олесма ссутулились. Эрин бросила ему в голову свёрнутую тканевую салфетку, но та отскочила от его лба.
— Я не говорю о дрейках!
Девушка перевела взгляд обратно на Вала и Риоку и покачала головой.
— Я тоже никогда не слышала о ком-то, кого называли Гекконом. Странно. В Лискоре есть столько знаменитых разумных, о которых я не знаю.
— Ну, возможно, он… или она известны только среди Бегунов. Полагаю, другим это не так важно.
— Хм. Ну, знаешь, Риока – очень быстрый Бегун. Держу пари, она тоже могла бы стать Курьером!
Оба Бегуна посмотрели на Эрин, и Риока почувствовала, как её щеки запылали. Она открыла рот, но Вал оказался быстрее:
— Курьеру нужен большой опыт. Может быть, когда-нибудь, но сейчас я бы назвал её одной из самых быстрых Городских Бегунов, которых я когда-либо встречал. Что впечатляет даже больше, поскольку у неё вообще нет уровней.
— Ну… наверное. Но Риока хороша! Ты можешь ей помочь? Например, я не знаю, поговорить с другими о том, чтобы устроить ей тест или что-то в этом роде?
Вал задумчиво потёр
— Если ты хочешь попробовать стать Курьером, я могу попытаться уговорить некоторые Гильдии Бегунов дать несколько дальних запросов. Что думаешь, Риока?
Вал перевёл взгляд на Риоку. Та медленно моргнула, глядя на стол.
— М-м.
И Вал, и Эрин посмотрели на Риоку и поняли, что девушка засыпала, клюя носом над своей тарелкой. Голова Риоки была настолько забита помехами, что она едва слышала разговор. Действие зелья выносливости закончилось, и всё, что ей хотелось… это… спать…
Голова Риоки опустилась. Её лицо уткнулось в бургер, и девушка резко выпрямилась. Который час?
Солнце всё ещё не село, и Вал всё ещё был в трактире. Но теперь он стоял у двери, разговаривая с Эрин.
— Хорошее место, и еда у тебя уникальная. Я сделаю несколько покупок в городе и вернусь сюда вечером. Если только ты не ожидаешь, что трактир будет переполнен?
Эрин скорчила гримасу.
— Я ждала, но оказалось, что теперь все в городе готовят гамбургеры. Приходи, у меня будет много вкусной еды, хорошо?
— Я бы не отказался попробовать ещё этих жареных картофельных штучек. Даже если ты будешь готовить только гамбургеры, я вернусь.
— Я собираюсь приготовить Филадельфийский чизстейк!
— Почему всё, что вы готовите, содержит слово «сыр»? Чизбургеры, чизстейки… Как бы сыр не является основной частью, так почему?..
Олесм почесал шипы на голове и огляделся в поисках поддержки, но не нашёл её.
Вал открыл дверь, отсалютовал Эрин двумя пальцами, а затем отпрянул. За дверью висело несколько смеющихся Морозных фей. Вал настороженно покосился на них.
— Ненавижу эти штуки. Они донимают меня во время бега, и я не могу от них оторваться, как бы быстро не бежал.
— Ха! Этот медлительный человечек думает, что может нас обогнать? Что за шутка!
Вал пригнулся, когда снежок пролетел через дверной проём трактира и сбил все шахматные фигуры с доски, которой пользовались Олесм и Церия. Под истошный вопль дрейка Курьер выскочил из трактира и быстро побежал в сторону Лискора, а феи бросились за ним в погоню.
Эрин упёрла руки в бока и покачала головой, глядя в окно.
— Мы должны что-то сделать с этими феями. Они очень злобные. Ты не поверишь, что они сделали со мной недавно, Риока. Риока?
Риока клюнула носом, но рывком выпрямилась и посмотрела на Эрин.
— Что?
— …Неважно. Знаешь, у меня наверху много кроватей, если хочешь поспать. Мы можем поговорить позже.
— …Нет. Нет, я не буду спать до вечера.
Если она уснёт сейчас, то Риока вообще не сможет заснуть в этот день, а ей не хочется бодрствовать 24 часа только для того, чтобы решить эту проблему. Девушка нахмурилась и сильно ущипнула себя.
Вечный. Книга IV
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Никто и звать никак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
