Блюз суккуба
Шрифт:
Я невольно рассмеялась. Он покачал головой.
— Если вы собираетесь иметь с ним дело, держите его на коротком поводке. Мой брат гений, но иногда ему нужна крепкая рука.
После игр наступила очередь именинного торта, а потом пришел черед подарков. Кендалл подняла подарок Сета и потрясла его.
— Книги, — уверенно произнесла она.
Бренди, самая старшая, а потому самая спокойная из всех, посмотрела на меня и объяснила:
— Дядя Сет всегда дарит нам книги.
Но это Кендалл ничуть не
— Про пиратов, вот как? — спросила я Сета. — А это политически корректно?
Его глаза лукаво блеснули.
— Кендалл мечтает стать пираткой.
Когда праздник пошел на убыль и за детьми стали приезжать родители, Кендалл попросила Сета почитать, и я вслед за остальными пошла в гостиную. Тем временем родители именинницы пытались навести порядок на кухне. Сет читал так же прекрасно, как на презентации. Я сидела в кресле и радовалась, что могу слушать и наблюдать. И тут ко мне на колени забралась маленькая Кейла.
Самая младшая из девочек, она могла только радостно кричать, но говорила очень мало. Кейла уставилась на меня своими голубыми глазищами, с любопытством потрогала мою французскую косу, затем прильнула ко мне и стала слушать Сета. Понимала ли она хоть слово? Вряд ли. Но тельце у нее было нежное, теплое и душистое. Я погладила ее шелковые кудри, а потом незаметно для себя стала заплетать их в такую же косу.
Когда Сет закончил рассказ, Маккенна заметила, чем я занимаюсь, и сказала:
— Я следующая.
— Нет, я! — с жаром заявила Кендалл. — Это мой день рождения!
Кончилось тем, что я заплела косы всем четверым младшим девочкам, Бренди застеснялась. Не желая повторяться, я придумала для каждой малышки свой фасон, что им очень понравилось. Сет продолжал читать, время от времени поглядывая на меня и дело моих рук.
Когда настала пора уходить, я была вымотана и физически, и морально. Дети всегда заставляли меня грустить, близкий контакт с ними вызывал у меня хандру, причины которой я не понимала.
Пока Сет прощался с братом, я ждала у дверей. В коридоре стоял книжный шкаф. Я начала изучать корешки и обнаружила книгу под названием «Новейшая аннотированная Библия Берберри. Ветхий и Новый Завет». Вспомнив слова Романа о том, что Библия короля Якова плохо переведена, я достала книгу и открыла ее на шестой главе «Бытия».
Текст почти совпадал. Временами он звучал более правильно и современно, но в основном оставался неизменным. За одним исключением. В четвертом стихе Библии короля Якова было написано: «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божий стали входить к дочерям человеческим…»Здесь же вместо слова «исполины» стояло «нефилимы».
Нефилимы? Рядом с этим словом стояла цифра,
«Нефилимы иногда переводится как исполины или падшие. В разных источниках приводятся противоречивые сведения об этих отпрысках ангелов. Иногда их просто называют соседями хананеев, а иногда — титаноподобными созданиями, напоминающими древнегреческих героев (Харрингтон, 001)».
Я с досадой нашла раздел «Библиография», обнаружила там ссылку на книгу Роберта Харрингтона «Библейские загадки и мифы», запомнила автора и название и сунула Библию на место как раз в тот момент, когда в коридор вышел Сет.
Обратно мы ехали молча. В конце осени в Сиэтле темнеет быстро. В обычных условиях тишина в машине показалась бы мне странной или неловкой, но сейчас я была довольна. Я могла спокойно подумать о нефилимах. Я решила, что мне понадобится книга Харрингтона.
— У них не было мороженого, — внезапно сказал Сет, прервав мои мысли.
— Что?
— У Терри и Андреа был только торт. Не хотите мороженого?
— Вам на сегодня еще недостаточно сладкого?
— Одно другому не мешает.
— На улице всего-навсего десять градусов, — предупредила я, когда Сет свернул к кафе. Есть мороженое в такую погоду я не привыкла. — И ветер сильный.
— Вы шутите? В Чикаго все такие заведения давно закрыты. А здесь настоящий рай земной.
Мы вошли в кафе. Сет заказал двойную порцию мятного мороженого с шоколадом. Мой выбор оказался более причудливым: мокко с миндалем и творожное с подливкой из голубики. Мы сели за столик у окна и стали заправляться сладостями. Молчание продолжалось.
Наконец он сказал:
— Вы сегодня очень тихая.
Я с удивлением посмотрела на него, на время забыв о нефилимах.
— Мы с вами поменялись местами.
— В каком смысле?
— Обычно я считаю, что это вы слишком тихий. Мне приходится говорить за двоих.
— Я заметил. Э-э… я не хотел этого. Так вышло. Просто вы очень хорошо говорите. Всегда знаете, что нужно сказать. И делаете это очень вовремя.
— Только не вчера вечером. Вчера я наговорила кучу ужасных вещей. И Дагу, и Роману. Они никогда не простят мне этого, — пожаловалась я.
— Еще как простят. Даг отличный парень. Романа я знаю плохо, но…
— Но что?
Внезапно Сет смутился.
— По-моему, вас очень легко прощать.
Мгновение мы смотрели друг на друга, а потом мои щеки порозовели. Нет, не потому что в жилах закипела кровь. Просто мне было тепло и уютно. Как под одеялом.
— Знаете, это выглядит ужасно.
— Что именно?
Он показал на мое мороженое.
— Такая комбинация.
— Не говорите, пока не попробуете. Творог и кофе хорошо сочетаются.