Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Боевые станции
Шрифт:

— Куда мы направляемся, сэр?

— Мы должны прибыть в Нью-Провиденс навстречу с другими членами флотилии.

Я ждала, пока он закончит. Возможно, меня заворожил его тон, блеск в его глазах или тот факт, что я уже привыкла ожидать от него всегда чего-то большего.

— Но все же…

Маккой удивленно поднял брови.

— Расскажи ей, Джим. Зачем тебе скрывать? Она уже неделю смотрит на тебя взглядом подозревающей подвох кошки, не зная, в чем дело.

Я снова покраснела, смущенно улыбнулась и наклонила голову, встретившись с веселым

взглядом Маккоя. Ясно было одно — в Нью-Провиденс мы не собираемся.

Кирк улыбнулся уголками рта. Посмотрев в мою сторону, он произнес:

— Мы плывем в сторону вашего будущего, Пайпер.

***

— Банановая республика, — объяснил Кирк, поставив ногу на ограждение и продолжая слегка регулировать натяжение парусов шхуны. — Это своеобразный местный термин, используемый для обозначения островных государств в тропических и близких к ним регионах на Земле. К примеру, острова Вирджиния, Большие и Малые Антильские… Ямайка и вообще Вест-Индия.

— Это из-за того, что там можно найти банановые деревья?

— Банановые деревья, торговцев бананами и вообще банановый стиль жизни.

Капитан всмотрелся в кусочек моря между фигурами Маккоя и Скотта.

— Думаю, что мы сегодня преподали неплохой урок Бену Шамирьяну, произнес он, с удовольствием проследив взглядом, как «Гавелан» покорно тащится вслед за ними на расстоянии нескольких корпусов.

— Это ваша работа, сэр, — произнес Скотт. — Причем, очень хорошая.

Доктору и мне вряд ли удалось бы влезть…

— Что ты имеешь в виду, Скотти? Неужели, находясь еще в таком юном возрасте?… Я очень огорчен.

— К тому же у меня морская болезнь, — протяжно добавил Маккой.

Между тем мне не терпелось узнать, что же имел в виду капитан, говоря о том, что я плыву к своему будущему.

Но мой голос не очень вписался в их беседу, или мне просто так показалось.

— Вы хотите что-то изменить в моем будущем, сэр, — произнесла я.

Кирк кивнул, отхлебнув кофе.

— Да, это касается вашей первой командирской должности.

Он продолжал мучить меня недомолвками. Тем более, что я уже знала, что он имеет в виду, и это было еще хуже. Я присела на ограждение.

— Какая-нибудь шаланда для ловли омаров?

Кирк покачал головой.

— Нет, космический корабль, — оценив мой удивленный взгляд, он добавил:

— Но с возможностью передвижения в космическом пространстве и атмосфере одновременно.

Я почувствовала, что от ветра у меня начинают слезиться глаза. Мистер Скотт хихикнул.

— Неужели? — я начала заикаться. — Вы шутите!

— Командир, я говорю о пассажирском космическом корабле Звездного Флота, который дожидается вас у "Рифа Воинов".

Когда Кирк увидел мое лицо, он с трудом сдержал улыбку.

Маккой обеими руками вцепился в перила ограждения и удивленно взглянул на меня.

— Как вы думаете, легко начинающему офицеру заработать

медаль "Доблестному Воину Космической Федерации"?

— Нет… но почему и в связи с чем?

Я сначала поглядела на Маккоя, затем на Скотта и, в конце концов, на капитана Кирка. Он ответил;

— У меня к вам будет небольшое поручение. Можете назвать это доставкой почты.

— Это поручение… для космоса?

— Да.

Я глубоко вздохнула и стряхнула со своих волос попавшую туда ниточку морских водорослей.

— Считаете, что готовы к этому? — спросил он.

— Нет.

Капитан Кирк рассмеялся.

— Только одно это говорит мне, что вы вполне готовы, — ответил он. Мы доберемся туда завтра после обеда. Можете считать, что вопрос уже решен, командир. Завтра у вас будет собственный корабль.

Глава 2

Все, что вы произнесете здесь, может быть обращено против вас.

Моя собственная командирская должность… Гладиатор. Одиссей.

Альпинист. Трубадур… Поскольку я уже привыкла к земной обстановке, почему бы не выбрать для моего корабля земное имя? Именно с этой планеты начались большие изменения во Вселенной; история самой Земли много дает цивилизации. Конечно, речь идет о наибольших ее достижениях в простейших элементах культуры и человеческого общения. Я только начала разбираться в этих вопросах. Земля, планета моих предков, стала предметом моего восхищения и любопытства, но никогда — предметом уважения.

Поскольку сейчас руководство Звездного Флота пребывало в политической неизвестности после нескольких его чисток и полевых судов, я не могла позволить себе выбрать для своего корабля случайное имя. Разве я не заработала себе такое право? Я попала в трудную ситуацию и смогла из нее выбраться. Звездный Флот всегда готовил своих командиров в Академии именно для этого, не так ли? За это была заплачена своя цена — жизнь всей команды одного из кораблей Флота. Конечно, все произошло не по моей вине, но это было неизбежным, потому что я отказалась уступить. У меня было ощущение победы в связи с провалом тайных планов вице-адмирала Риттенхауза развалить Империю Звездного Флота и установить свою собственную межзвездную республику. Но все же я чувствовала себя не очень уютно.

Победа… да, это хорошо, но все же не совсем то, что необходимо для внутреннего спокойствия. А сейчас Звездный Флот переживает далеко не лучшие времена.

Я стояла на камбузе «Келер» и пыталась разогреть кофе на старинного вида газовой плите. И хотя я уже привыкла к ее особенностям, до сих пор не переставала удивляться способности Кирка подбирать вещи со вкусом. Доктор Мак-кой рассказал как-то мне, что когда Кирк покупал эту шхуну, она была наполовину разрушена и продавалась с молотка. Он восстановил ее, мачту за мачтой, парус за парусом, все в старинном стиле, и эту плиту тоже.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник