Боги мёртвого мира. Часть 2
Шрифт:
Открытую со всех сторон равнину покрывала сухая прибитая к земле трава. Со всех сторон тишину прорезал стрекот цикад и шуршание сухих травинок под потоками вялого ветра. А позади поднималось оранжевое зарево, как будто заходят два солнца одновременно, на юге и на западе.
По общему решению костер не разводили – всем хватило на сегодня сожжения двух деревень. Нова молча ушла в палатку, и какое-то время оттуда доносился только голос Берта, который, видимо, хотел каким-то образом подбодрить сестру своими натянуто жизнеутверждающими речами.
А Келл лежал на спине и смотрел в ночное небо.
В какой-то момент появилось ощущение чьего-то присутствия, смутно знакомое и такое до дрожи холодное. Келл насторожился и привстал на локтях как раз вовремя, чтобы увидеть, как из земли вытягивается сгусток теней. Этот бесформенный силуэт практически сливался с окружением. Теневой дух.
– Приветссствую, госсспожа, – прошелестело из недр темного клубка и одновременно отовсюду.
Инмори ничуть не удивилась появлению темной сущности.
– Какой же надоедливый у тебя хозяин.
– Мне велллено передаттть вам просссьбу, госсспожа. Хозззяин просссит оссстановить распроссстранение новой болезззни.
– Что-то он зачастил с просьбами.
– Прошшшу проссстить, но это оченннь важжжно для всего человечессства. Что вы жжжелаете в обменнн на помммощь?
– Скажи своему хозяину, что я найду лекарство. А об оплате подумаем позже.
– Он возззлагает на вассс большшшие надежжжды.
С этими словами дух перетек обратно в землю. Должно быть, он чувствовал себя довольно комфортно в то время, когда вся обозримая земля покрыта тенями.
– Почему ты сделала вид, что не собиралась помогать людям, но поможешь в качестве одолжения Рейто-Сину?
– Удобно, когда тебе все вокруг чем-то обязаны. Я смотрю широко.
– Да, наверное.
– Справляться с такими ситуациями – моя задача. Ты думаешь, для чего я столько лет изучала травы и человеческое тело? Не все проблемы можно решить одной лишь силой мысли.
– Я думал… – Келл поднял на Селестию извиняющийся взгляд, – я думал, ты не горишь желанием решать человеческие проблемы. Ну, когда речь зашла о войне, ты сначала вроде бы не хотела вмешиваться.
– Да, сначала я и правда думала, что вмешиваться не стоит. Но прошло уже столько времени, а жизнь не становится лучше. Люди умирают чаще, чем рождаются. Война приведет к еще большему количеству смертей. Мне бы хотелось избежать этого.
Мужчина робко улыбнулся, а внутри у него растаяли последние сомнения относительно позиции Инмори. Эта женщина вызывала только восхищение, а все прочие мелочи отошли на второй план.
– Ты выглядишь глупо, мальчик.
– По человеческим меркам я уже вполне взрослый, – Келл улыбнулся своей наставнице еще шире. Сегодня он не хотел слышать в ее голосе пренебрежительные нотки, пусть даже они там и были. – Жаль, что ты не хочешь показать остальным, какая ты хорошая.
– Как я уже говорила, добро и зло относительны. Хватит пялиться и ложись спать.
Мужчина закрыл глаза
Глава 25. Тревога
Янока Пума, уставший и раздраженный, вернулся с вылазки к Дальнему Боргу под вечер. Каменолом, который сопровождал его, напротив, выглядел бодрым и довольным, будто сходил на рыбалку. На следующее же утро король назначил совет, где собирался услышать подробности укрощения еретиков-демонопоклонников. К назначенному времени все те же люди потянулись в зал: король с сыновьями и самые доверенные советники.
Мики проводила мужа до дверей зала и поспешила в сад, стараясь не встречаться ни с кем из советников взглядом. Особенно ее пугал Вэлл: пряталось в этом мужчине что-то хищное и жестокое. При встрече он всегда улыбался ей, но его улыбка уж точно не была вежливой. Арзейн со своим добродушием и упрямой верой в соратников не замечал подобного в людях, но Мики замечала. За все эти годы она неоднократно пыталась намекнуть мужу, чтобы присмотрелся к своему окружению получше, но прямо высказать свои мысли не решалась. В конце концов, кто она такая – обычная безродная дворняга, которую из жалости пригрел наследный принц. И не все в замке были рады ее появлению.
– Госпожа Мики?
Певучий южный акцент, сглаженный годами жизни в Иронте, аккуратная черная щетина на массивном подбородке. Это был один из советников рангом пониже, картограф Кириэлл. Она шла по галерее с опущенной головой, погруженная в мрачные мысли, и не заметила своего хорошего знакомого.
– О, прошу прощения, – женщина бледно улыбнулась.
– Вы выглядите немного мрачно. Все ли в порядке?
– Конечно. Я просто задумалась. Король проводит собрание по поводу…
Мики слегка нахмурилась, на что Кириэлл ответил вежливой улыбкой.
– Ах да, отряд Яноки успешно обезвредил отступников. Сейчас, видимо, рождается очередная легенда о подвигах нашего славного принца.
Мики расслабленно улыбнулась в ответ. Картограф был одним из немногих людей помимо ее мужа, с кем она могла свободно общаться в замке. Мужчина много путешествовал по миру, объездил и Север, и часть Юга. А самое главное – он был ученым, что делало его интересным собеседником.
– Вы правы. Очередная легенда.
– Не хотите ли чаю?
– Если честно, я собиралась прогуляться. Дождь, наконец, закончился, было бы совершенным кощунством сидеть в такую погоду взаперти.
– Да, действительно. Так, может быть, попросим вынести самовар на террасу?
– Замечательная идея, господин Кириэлл, – Мики снова искренне улыбнулась собеседнику. Похоже, хорошая компания ученого пойдет ей только на пользу.
– В таком случае, я распоряжусь насчет чая, а вы подождите меня в саду.
– Договорились.
Мужчина склонил голову в легком поклоне и ушел в направлении кухни, а Мики добралась по светлой галерее до выхода на террасу. Сад, окружающий террасу, в это время года не дарил особого эстетического удовольствия: голые темные стволы с растопыренными мокрыми ветками. Зато с террасы открывался отличный вид на город, который летом скрывается за буйной зеленой листвой.