Богородица в богослужении Востока и Запада
Шрифт:
в) Пресвятая Дева Мария в последовании Часов
Последование Часов маронитской Церкви, как и западно-сирийской, заключено в двух книгах: «Шехимто» (последование будней) и «Фанкито» (последование воскресений и праздников). Есть следующие часы: Рамшо (Вечерня), Сутторо (Повечерие), Лилио (Полунощница), Сафро (Утреня), Третий, Шестой и Девятый часы. Наиболее характерные виды молитв это Седро (молитва священника), Бо’утхо (ектения св. Иакова или св. Ефрема) и Коло (гимн).
В последовании Часов недели, т. е. «Шехимто», марониты употребляют особую систему чтения псалмов: между отдельными стихами читаются поэтические молитвословия разных авторов. Свидетельство о такой форме молитвы
Больше всего богородичных текстов содержится в Полунощнице, где первая ноктурна всегда посвящена Блаженной Деве и составляет как бы малое богородичное чинопоследование. Оно построено по схеме, использованной свв. Ефремом и Иаковом.
Стихи, сопутствующие ектении, или так наз. «Бо’утхо св. Ефрема», звучат следующим образом:
«Господи наш, яви милосердие нам; Господи наш, внемли молитве нашей; Господи наш, не отврати Лица Твоего от грешников, взывающих к Тебе. Да низойдет мир Твой и утешение Твое на церкви Твои и обители Твои, и избавь их по благости Твоей от поражений и возмездия гнева Твоего (…). Воспоминая Матерь Твою, славим Тебя, возвышающего святых; ради молитв Твоей Матери и Твоих святых, прости нас и усопших наших. Да будет слава в вышних Богу, Матери Его – величание, мученикам – венец славы, а нам – помощь по их молитвам» [29] .
29
Shehimto d-Shab’o Yaume d-Shabto (Последование рядовое недели маронитского обряда), Jounieh 1937, с. 368–369; цит. по: ТМ 4, 478-479.
И подобные им стихи «Бо’утхо св. Иакова»:
«Твоя молитва, Матерь Господа нашего, с нами; Твоя молитва с нами; да услышит Господь прошение Твое и простит нас. По молитвам Твоим да воздвигнет Господь крепость милости вокруг собрания нашего, жаждущего молитв Твоих и прошений Твоих (…). Ради заступничества девять месяцев носившей Тебя избавь нас, Сын Божий, от поражений гнева Твоего» [30] .
На Утрени вместо первого псалма всегда читается «Величит». Этой песни Пресвятой Богородицы сопутствует гимн. Следующая молитва читается по понедельникам:
30
Shehimto, с. 34-35; цит. по: ТМ 4, 469-470.
«Матерь Божия, да будет молитва Твоя нам стеной защиты днем и ночью.
Все роды величайше благословляют Тебя, ибо Ты стала Богоматерью, Блаженная Дева.
Мария стала ладьей, носившей и привезшей кормчего, Который правит концами земли.
Марии подобает венец, украшенный всякими драгоценностями, ибо из Нее произошла новая жизнь для всех прежде умерших.
Да пребудет вечная память пророков, апостолов, мучеников и Марии Богородицы» [31] .
Огромное богатство богородичных текстов мы находим в «Фанкито» (праздничном последовании). Вот отрывок песни перед чтениями на утрени Успения Пресвятой Богородицы:
31
Shehimto, с. 144-145; цит. по: ТМ 4, 472.
«Ангелы нисходят с небес, дабы вознести туда Деву с Ее телом и душой.
Да возгласится с горных вершин: Ангелы низошли с небес! Да прославят Взявшего к Себе Деву с Ее телом и душой.
Господи, в милосердии Твоем принявший некогда молитвы отцов, прими и наши молитвы и яви нам милость» [32] .
3. Заключение
Воспоминание
32
P. Gemayel. Prieredu Croyant selon l’annиe liturgique maronite. Beyrouth, 1968, т. 3, с. 311.
Средоточие мариологии сиро-маронитского богослужения – тайна Богоматеринства Марии. Блаженная Дева предстает как «добрая земля, из которой произросло благословенное древо», «гора, на которой горит Божий огонь», «новый Ноев ковчег», «брачный чертог, в котором поселился Тот, Кого не могут объять небо и земля», «Ковчег Завета», «соль очищенная, которая вкусом своим исправляет человечество, растленное грехом» и т. п.
Маронитское богослужение соединяет в себе библейскую традицию «гор и кедров Ливанских», поэтическое наследие великих сирийских стихотворцев и скорбный опыт народа, который среди многих превратностей остался верен христианству. Поэтому Мария на поэтическом языке Священного Писания воспевается как Та, на ходатайство Которой можно рассчитывать всегда.
«Твоя молитва, Матерь Господа нашего, да будет с нами. Твоя молитва да будет с нами; да услышит Господь прошение Твое и простит нас.
По молитвам Твоим да воздвигнет Господь крепость милости вокруг собрания нашего, жаждущего молитв Твоих и прошений Твоих.
Мария уподоблена Ковчегу Завета, сосуду с манной и скинии собрания, в которой были скрижали свидетельства Бога Вседержителя; ибо Мария воистину носила Сына Предвечного.
Соломон предсказал Ее, новый сад, в котором произросло древо жизни, Господь Иисус; Исаия назвал Ее облаком, из которого нисходит животворящая роса; Даниил изобразил Ее камнем отделившимся, но не разбитым.
О град священный, о обитель Бого, в которой сокрыты воды жизни, Гедеон, образуя Адама, явил Тебя как руно, источающее росу, утоляющую жажду Адама.
Слава Тебе, [Сыне Божий], сокрытый свет Предвечного Отца. Ты воссиял нам в конце времен в дщери Давидовой. Ангелы закрывают лица свои пред пламенем Твоим, а Матерь Твоя носила Тебя, как Ты Сам пожелал того. Да будет благословенно Величие Твое!
Ради заступничества Носившей Тебя девять месяцев, избавь нас, Сыне Божий, от гнева Твоего» [33] .
Глава IV. Мария в византийском богослужении
1. Традиция Византийской Церкви
Из сиро-антиохийского обряда происходит также и византийское богослужение, исторически неразрывно связанное с Византийской империей и ее столицей – Константинополем.
Начало Византийской империи следует отнести ко времени стремительной экспансии Римской империи на Восток. Последствием этого перемещения было перенесение императором Константином двора из Рима в город Византий на Босфоре 11 мая 330 г. Император восстановил и расширил город, переименовав его в Константинополь. Этот Новый Рим вскоре сравнился со старым и даже превзошел бывшую столицу в политическом, военном и культурном отношениях.
33
Shehimto, с. 124; цит. по: ТМ 4, 471-472.