Большая книга ужасов – 51 (сборник)
Шрифт:
Пройдясь по набережной, парень и девушка начали подниматься по ржавой лестнице, ведущей на высокий берег. Глядя на эту парочку со стороны, можно было подумать, что они болтают о чем-то романтическом и возвышенном, но на самом деле тема их беседы леденила кровь.
– Чем ты вообще занимаешься, Виолетта? Ты говорила какие-то странные слова как бы на непонятном языке, и вообще… – Толик смущенно умолк на полуслове. – Впрочем, меня это не касается. Можешь не отвечать.
– Видишь ли, у меня довольно своеобразный род деятельности, и по работе мне часто приходится сталкиваться со злом, бороться с ним. Но на этот раз я вторглась на запретную территорию, переоценив свои силы. Так из охотницы я
– Ясно, что ничего не ясно. Как ты думаешь, цеплялки могут давить на человека, вынуждая принять его какое-то решение? Проще говоря – шантажировать?
– Вполне. Ты что-то знаешь об этом, Анатолий?
– Просто возникли кое-какие догадки, но их еще надо как следует обдумать.
Двое медленно шли по высокому берегу реки. Им некуда было торопиться, некуда бежать, и оба они знали, что впереди их ждут жестокие испытания.
То, что происходило в маленьком открытом кафе, больше всего напоминало немую сцену из «Ревизора». Полтора десятка человек, среди которых были посетители, официанты и случайные прохожие, на свою беду проходившие мимо расположенного возле пруда кафе, застыли в полном оцепенении, не смея шевельнуться и боясь глубоко дышать. Взгляды испуганных людей пересекались в одной-единственной точке, сфокусировавшись на небольшом светящемся шаре, парившем над террасой. Непонятно откуда взявшаяся шаровая молния была непредсказуема и смертельно опасна. Она могла покинуть кафе, не причинив никому вреда, могла просто растаять в воздухе, но ей ничего не стоило обратить в горстку пепла всех находившихся поблизости людей, расплавить металл ограды или расколоть на тысячи щепок росшие вокруг террасы вязы.
Сидевшие в дальнем конце кафе Виолетта и Толик не сомневались, что зловещий сгусток электричества появился здесь из-за них и некто, пославший молнию, намеревался закончить с ее помощью то, что ему не удалось сделать, используя цеплялки.
– Сделай что-нибудь, – одними губами прошептал мальчишка, уверовавший в таинственные способности своей спутницы. – Пожалуйста…
Виолетта ничего не ответила. Она видела, как погибла Лара, магическая сила которой во много раз превосходила ее собственную. Хранительница дубовой рощи не смогла остановить молнию заклинаниями, и ей ничего не оставалось, как защитить древний дуб своим телом. Магия оказалась бессильна перед этим сгустком разрушительной энергии, колдовские чары не смогли остановить его… А светящийся шар тем временем неспешно плыл между столиками, то и дело зависал неподвижно, вращаясь вокруг своей оси, и, чуть помедлив, продолжал неспешный путь, направляясь к столу, за которым сидели Толик Стоцкий и Виолетта.
– Безобразие! Безобразие!!! Совсем распустились, хулиганы! – долетел с противоположной стороны пруда истошный женский визг.
Женщина кричала так громко и звонко, что все находившиеся в кафе заложники шаровой молнии на миг забыли о грозящей им смертельной опасности, как по команде посмотрев туда, откуда доносился шум. На другой стороне тянувшегося вдоль остатков крепостной стены пруда, по-видимому, произошло следующее: зазевавшийся парень едва не сбил с ног шедшую навстречу пенсионерку, и теперь темпераментная бабулька вымещала на нем свое раздражение.
– Где ты глаза свои забыл, олух?! Смотреть надо, куда идешь! – кричала она, размахивая руками перед носом высокого статного парня.
Инцидент явно не заслуживал внимания. Виолетта вновь подумала о несущем гибель огненном шаре, но когда посмотрела в проход между столиками, где мгновение назад находилась шаровая молния, то не обнаружила ее.
– Где она?!
– Я не видел. Отвлекся только на секундочку, а она в это время исчезла.
– Ничего не понимаю. Ничегошеньки!
После
– Я так и не врубился, чем ты занимаешься на самом деле. Ты сказала, что учишься в институте, мечтаешь стать художницей, но ведь это не самое главное в твоей жизни, правда?
– Правда. Я – ведьма, Анатолий. Ведьма в хорошем смысле этого слова.
– В хорошем?!!
– Знаешь, почему даже в наши дни люди побаиваются ведьм и говорят о них только дурное? Недобрая слава ведьм пришла из мрачного Средневековья, из тех страшных времен, когда по всей Европе полыхали костры инквизиции, унося жизни тысяч женщин, чья вина состояла только в том, что они были женщинами…
– Не понял.
– В конце пятнадцатого века два немецких монаха написали книгу «Молот ведьм», в которой «научно» доказывали, что все беды и напасти происходят исключительно от женщин, которые служат дьяволу, наводят порчу, летают на помеле и делают прочие гадости. До появления этой зловредной книжонки католическая церковь тоже частенько жарила еретиков на кострах, но по сути это была политическая борьба, борьба за власть, в которой гибли противники церкви. А после того как «Молот ведьм» стал руководством к действию, наступило настоящее раздолье для маньяков – эти бессовестные, лицемерные изверги пытали и убивали ни в чем не повинных женщин, утверждая, что борются за спасение их душ, и благословляя орудия пыток.
– Дикость какая-то, – ужаснулся Толик, еще не знавший о том, как жестоки и циничны порой бывают люди.
– Одно время в некоторых районах Германии вообще почти не осталось женщин, так усердно работала там инквизиция. На костер отправляли и молодых, и старых. Старух и маленьких девочек, нищих и женщин, относившихся к высшему сословию. Часто это делалось из корысти, чтобы завладеть имуществом несчастных, часто из зависти – инквизиторы любили сжигать молоденьких и красивых девушек, славившихся своим благочестием. Чтобы оправдать эти массовые расправы, надо было найти очень «убедительные» аргументы. Потому попавших в лапы инквизиции женщин называли ведьмами, под пытками вынуждая их сознаться в том, что они якобы служат дьяволу. Только после этого их можно было отправить на костер. С той поры у людей сложилось впечатление, что ведьма – это настоящее исчадие ада, служащее и поклоняющееся злу.
– Выходит, ведьм вообще не бывает?
– Процентов девяносто женщин, отправленных на костер, не имели никакого отношения к колдовству, однако встречались среди них и настоящие ведьмы. Но поверь мне, Анатолий, они никогда не служили силам зла, а просто продолжали исповедовать древнюю языческую веру, появившуюся за много веков до христианства. Рогатый бог лесов, которому они, к примеру, поклонялись, не имел никакого отношения к дьяволу, но коварные инквизиторы намеренно искажали факты, чтобы им легче было творить расправу над неугодными.
– Не думал, что такие гнусности возможны. Но при чем здесь ты, Виолетта?
– Я – язычница, исповедующая старую веру. Я поклоняюсь языческим богам и владею некоторыми тайнами магического искусства. Проще говоря, я – самая настоящая ведьма и горжусь этим. Пойми, ведьма – это от слова «ведать, знать».
Взгляд у Толика Стоцкого был скептическим. Слушая рассказ Виолетты, он даже начал подумывать, не съехала ли у его новой знакомой крыша, но помалкивал, желая узнать, какие еще удивительные вещи она сообщит. А доморощенная язычница продолжала говорить, ничуть не сомневаясь в доказательности своих взглядов: