Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большая земля
Шрифт:

Берт Иннес зайдет за золотом. Пропажа, конечно, немедленно обнаружится, и начнутся поиски. Вдруг ему пришло в голову, что никто не догадается заглянуть в саквояж Осборна. Ну, тогда должен подсказать Том. В любом случае Осборн будет уличен.

Он вспомнил о сейфе, повернулся закрыть его и не заметил, как в дверях появилась Эмилия Бишоп.

— Том! Что ты делаешь?

Бойкий на язык, сейчас он не мог вымолвить ни слова и стоял, понурив голову. Эмилия прошла к столу, открыла саквояж, вынула кожаные мешочки и обернулась к Тому, держа их в руках.

— Ты

ничего не знаешь! — грубо сказал Райлэнд, не смея поднять на нее глаза. — Он притворился другом и благодаря мне получил работу. Теперь мы узнали, кто он на самом деле!

— Не надо, Том. Я все видела. Он твой друг!? Зачем же ты это ему подстроил?

Райлэнд сглотнул и фальшиво улыбнулся.

— Черт побери, Эмилия, разве ты не понимаешь, это шутка! Ты же знаешь меня!

— Знаю? — подхватила она. — Я всегда думала, что да. Теперь я в этом сомневаюсь. Ты… ты так изменился, Том. Ты стал много пить…

— А кто виноват? — Его голос дрожал. — Каждый день я вижу вас вместе, меня вычеркнули…

Она медленно отвернулась и поставила мешки на стол. Не оборачиваясь, Эмилия тихо проговорила:

— Прости, Том. Но только честно, можешь ли ты упрекнуть меня в том, что с тобою творится сейчас? — Она чувствовала, что говорит не так, как следовало, но найти нужные слова не могла.

Он ухмыльнулся.

— Нет. Ты всегда давала мне знать, что я — грязь под твоим каблуком.

— Неправда! Я считала тебя хорошим другом. Поэтому закрывала глаза на твои постоянные исчезновения. Но не в этом дело. О тебе я волновалась. Что бы ни было, я всегда верила в тебя. Но — это! — Она махнула рукой, указывая на стол. — Это уже слишком!

Том весь обмяк.

— Что ты собираешься делать? Расстрелять меня?

— Решай сам, что я должна делать.

— Довольно! — рявкнул Том. — Я знаю, что тебе нужен он, а не я. — Взмах руки, и раздалась звонкая пощечина: голова Эмилии шатнулась от удара. — Вот! Теперь тебе легче сделать выбор! — Ударом ноги Том распахнул дверь и выбежал во двор.

Когда в комнату за саквояжем зашел Чэд Осборн, он увидел, что Эмилия сидит за столом, закрыв лицо руками и плачет.

Услышав его шаги, она подняла заплаканное лицо и жалко улыбнулась.

— Все в порядке. Взгрустнулось что-то.

— Правда, ничего?

— Нет-нет, — успокоила его Эмилия. — Не беспокойся об этом.

В комнату заглянул Берт Иннес. Увидев их вдвоем, он замешкался.

— Я за золотым песком. Готовить для отправки. Дилижанс будет минут через пятнадцать.

— Ах, да.

Осборн предложил:

— А почему бы нам не подождать на улице. Погода очень хорошая.

Они вышли к фасаду конторы, где должен был остановиться дилижанс. Осборн положил саквояж и пальто на скамейку; Эмилия закрыла глаза и с наслаждением вдыхала запахи, принесенные весенним ветром. В воздухе чудесно смешались ароматы пробуждающейся земли, соснового дерева и даже сирени, уже расцветшей перед чьим-то домом.

— Нат Миллер передал со мною стихи, — сказал Осборн. —

Он знает человека в Портленде, который, может быть, захочет их напечатать.

— Сколько ты пробудешь там?

— Не знаю. Нужно многое сделать. Но я буду торопиться назад.

— Да, пожалуйста. Мне будет не хватать тебя.

С дороги донесся грохот колес и стук копыт: вот и дилижанс. Осборн обнял Эмилию, она прижалась к нему. Ее глаза мягко улыбнулись, Чэд поцеловал Эмилию и почувствовал тепло ее губ на своих губах.

Он узнал Джима Кларка. Осборн сел позади него на кожаное сиденье. Других пассажиров не было. Теперь они поедут до Далласа, а оттуда по реке Осборн отправится в Портленд.

Эмилия стояла и махала рукой вслед удалявшемуся дилижансу, пока он не скрылся за поворотом.

Громкое ржанье лошади заставило Колли Деккера, лечившего в сарае заболевшего мула, выскочить во двор.

То, что он увидел, поразило его.

Всадник пытался обуздать обезумевшую под ним лошадь: над головою он размахивал веревкой, к которой был привязан узел из пылающих, смоченных нефтью, тряпок. Всадник привстал в стременах и выпустил веревку из рук, огненный шар, дымя и разбрасывая горящие капли, упал на крышу конторы. Пламя быстро захватило сухие доски.

Колли Деккер замер, узнав всадника. Том Райлэнд услышал крик старика и обернулся. Лошадь встала на дыбы и понеслась прямо на Деккера.

Отчаянно размахивая руками, Колли бросился в сторону. И вовремя: лошадь промчалась совсем близко, едва не задев его. Но в последний момент Том Райлэнд выбросил в сторону ногу, и тяжелый каблук опустился Деккеру на грудь.

Падая, он почувствовал, что кто-то подхватил его под руки и мягко опустил на землю. От боли потемнело в глазах, а когда он открыл их, то увидел склонившуюся Эмилию Бишоп.

— Огонь! — выдавил Колли.

— Не волнуйся. Уже все потушили.

Колли Деккер повернул голову и увидел дымящуюся крышу и людей, суетящихся у дома.

— Я сейчас пошлю за доктором.

— Мне уже лучше. — Он осторожно коснулся груди и успокоился, не почувствовав пронзительной боли. Значит, ребра целы.

— Что произошло?

Колли покачал головой:

— Не поверишь.

— Мне сказали, что это сделал Том Райлэнд.

— Да, это был Том. Когда он увидел меня, то попытался задавить. А я думал, ты не поверишь!

— Пришлось поверить. Сегодня утром я его застала за подлым занятием. Он хотел сделать так, чтобы золотой песок из сейфа нашли среди вещей Осборна.

— Вот в чем дело, — пробормотал Деккер. — У тебя не было выбора, рано или поздно от него все равно пришлось бы избавиться. Ваше счастье, что он ушел… будем надеяться, что навсегда.

Она покачала головой.

— Бедный Том.

— Бедный Том, — искренне пожалел старик.

Глава XIII

Майор из Кемп-Уотсона, небольшого военного поселения, поведал Осборну новости о Паулине.

Поделиться:
Популярные книги

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Девушка без репутации

Усова Василиса
1. Месть попаданки
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Девушка без репутации