Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большое средневековое сафари
Шрифт:

Вернувшись в "Золотую Козочку", я поделился с Лисом этими сведениями. Втроем с Хамелеоном мы собрались на военный совет.

– Вам надо иметь лучшую защиту, - начал рассуждать вслух Лис.

– Но в тяжелых доспехах не принято ходить на приемы и во многие публичные места, - возразил я.

– Тогда необходимо придумать веский предлог, для ношения тяжелых доспехов, - сказал Лис.

– Невозможно сделать так, чтобы все знали, что у меня веская причина носить доспехи постоянно, не могу же я всем об этом рассказывать при встрече, да и не все поверят.

– Я знаю

способ, который удовлетворяет всем перечисленным требованиям, - загадочно сказал Хамелеон.

Мы заинтригованные умолкли.

– Ну как же этого добиться, умник, - спросил Лис.

– Это довольно легко. Не надо убеждать каждого - надо, чтобы все и так говорили об этом! А для этого нужно покушение на нашего хозяина, разумеется, неудачное. И не просто покушение, а громкое, обязательно с трупом убийцы и кровавыми следами в комнатах, и с легким ранением нашего князя, что-то вроде поверхностного пореза, где-нибудь на ребрах. Еще хорошо бы, чтобы в постели, а это следует сделать ночью, князь был не один, а с девушкой, вот кто разнесет сплетни по всему городу.

– Ну, девушка вообще не вопрос, их у нас в общем зале не меньше десятка крутится, - начал Лис.

– А где взять настоящих убийц?

– Ваша светлость, - отвечал Хамелеон, - убийц найти так же несложно - мы их наймем, скажем, двоих. Один убежит и тоже станет источником слухов, а один станет трупом, для большей убедительности.

– И тогда весь город узнает, что на меня совершено покушение, и я смогу носить доспехи, и мне еще и сочувствовать будут.

– Совершенно верно, особенно после того, как вы вломитесь к своему другу графу с целью выразить возмущение и заявите, что враги вашей с ним дружбы хотели вас убить, и что изменников надо искать у графа среди приближенных, - добавил Лис.

– Я все понял, тогда граф вынужден будет прекратить попытки меня убить, хотя бы на время. Он будет заинтересован, чтобы со мной ничего не случилось, ведь все стрелки указывают на него. Вы, ребята, гении! Займитесь подготовкой этого плана, а я пока посижу в посольстве. Я вас обоих ценю очень высоко, но как видно все равно мало. С этого момента вы оба имеете чин капитана.

Они сдержано поблагодарили.

– А теперь, сэр, вопрос вашей безопасности, ведь убийца будет настоящий.

– Я думаю, мне ничего не грозит, пока со мной мой пес. Это выдающееся животное.

– Сэр, мы убедились, что вы нас цените и уважаете, и мы вас тоже. Так что мы хотим прояснить ситуацию. Вряд ли вашего пса, да и коня можно считать животными...

В комнате повисла пауза.

– Да, я и не думал, что мне долго удастся держать вас в неведении, вы слишком умны, - отвечал я.
– Это просто искусная подделка под животных. Вы понимаете, что я имею в виду?

Они, молча, выразили свое недоумение.

– Вы знаете, что такое техническое устройство? Это, например, повозка. Так эти животные на самом деле очень и очень сложные технические устройства.

– Но повозку везет лошадь, а она идет за счет своих мышц, - возразил Хамелеон.

– У них тоже есть свои мышцы, они тоже имеют свой корм, и еще они обладают странными для животных

способностями. Можете верить, а это было бы правильно, что они меня защитят от многих вещей. Двух убийц недостаточно, чтобы достать меня в присутствии собаки.

– Мы вычислили их потому, что они только выглядят как животные, но их поведение несколько иное, да к тому - же они не спят, не едят, не устают. Но что они такое мы не выяснили. Жаль, что они не живые.

– Я бы так не думал. Они настолько сложны, что уже живые или почти совсем живые, хотя это другая жизнь, не похожая на нас с вами. А кстати, вам не приходила идея насчет демонов?

– Демоны это сказки. Но, сэр! Откуда они у вас, - спросил Лис.

– Это долгая история. А коротко - я их сделал. Многое сделал сам, а наиболее сложные вещи купил и просто использовал как составную часть их устройства.

– Сэр! Вы умеете делать такие вещи?

– Там, где я жил раньше много всяких интересных вещей. И много людей, которые умеют их делать. Но, друзья мои это величайший секрет. Давайте об этом поговорим в другой раз. Возможно, если нам всем повезет, я возьму вас в это место на прогулку. А теперь скажите, господа капитаны, каковы успехи в вербовке местных жителей и особенно высокопоставленных лиц в наши агенты-осведомители...

Глава двадцать третья - На поиски Бена

Я надеялся, если не застать Бена в Титсоне, то, по крайней мере, возможно у мастера Грэга есть сведения о нем. Но Грэг сам был в полном неведении. Он сильно взволновался, узнав о том, что князь отсутствует уже почти на полмесяца дольше, чем было условлено.

– Следует отправить туда людей, которые займутся поисками, - сказал он.

– Я сам поеду искать дядю.

– Боюсь, вам не следует этого делать. Если с князем что-то случилось, то вы тоже рискуете попасть в ловушку. А эти люди, которые пришли в Альбион, что останется им, ведь они пришли потому, что здесь правите вы. Без вашего дяди и вас здесь все закончится, не успев и начаться.

Я уже не молод, но еще не видел таких правителей как вы. Вам служить не только честь, я это делаю с радостью, потому, что вы заботитесь о таких как я. Практически все ваши люди любят вас. Сэр, вы строите деревни и города, вы даете работу и требуете за это очень мало взамен, такого князя, или другого властителя, больше нигде нет.

– И все же мастер Грэг мне придется поехать, выбора у меня нет.

– Тогда возьмите хорошую охрану, я выделю вам пятьдесят человек и выберу самых лучших.

– Я не против охраны. Но если в этом замешан граф Эштвуд, то мне надо ехать или только с личной охраной, или со всем войском. И, думаю, что даже всего войска будет недостаточно. У графа все равно больше войск, а взяв с собой много людей, я только переполошу наших врагов. Силой мы их не можем одолеть, пока не можем. Так что я возьму тридцать человек и со своей стороны подготовлюсь как можно лучше. Грэг, пусть твои люди будут наготове, тридцать человек с тремя командирами и хорошим старшим офицером. Утром я уезжаю, со мной поедет Мотылек.

Поделиться:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов