Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой англо-русский, русско-английский толковый словарь ложных друзей
Шрифт:

culturist

Это слово нельзя переводить на русский язык как культурист (атлет), т.к. в английском языке оно, прежде всего, употребляется в значении человек, увлекающийся или изучающий культуру и национальные традиции.

Правильный перевод слова культурист смотрите в русско-английской части словаря.

curator

Это слово нельзя переводить на русский язык только как куратор, т.к. в английском языке оно, прежде всего, употребляется в значении хранитель музея, управляющий музеем. В русском

языке слово куратор означает лицо, следящее за какой-нибудь работой. В вузах тоже бывают кураторы. Они отвечают за работу группы и ее успеваемость.

curious

Это слово нельзя переводить на русский язык как курьёзный, т.к. в английском языке оно, прежде всего, употребляется в значениях: любопытный, необычный, интересный.

Пример: He liked her big curious eyes.

Ему нравились ее большие любопытные глаза.

Правильный перевод слова курьёзный смотрите в русско-английской части словаря.

curse

Это слово не всегда следует переводить на русский язык только как глагол ругаться или как существительное проклятье, т.к. в разговорном английском языке оно употребляется (с определенным артиклем) и в значении месячные.

Пример: I couldn’t talk with Jane. She had the curse and stayed home.

Я не смог поговорить с Джейн. У нее были месячные, и она осталась дома.

cutlery

Это слово нельзя переводить на русский язык только как комплект ножей, ножевые изделия (многие словари дают только такой перевод), т.к. в английском языке оно употребляется и в значении ножи, вилки и ложки (собирательно).

cutlet

Это слово нельзя переводить на русский язык как котлета (мясная), т.к. в английском языке оно употребляется в значении плоский кусок мяса (чаще всего ягненка или теленка) на косточке.

Правильный перевод слова котлета (мясная) смотрите в русско-английской части словаря.

cylinder

Это слово нельзя переводить на русский язык как цилиндр (шляпа), т.к. в английском языке оно употребляется в значении цилиндр (геометрическая фигура) или любой предмет цилиндрической формы.

Правильный перевод слова цилиндр (шляпа) смотрите в русско-английской части словаря.

D

dame

Это слово нельзя переводить на русский язык как дама, т.к. в английском языке оно употребляется в значении Дама (почетный титул).

Правильный перевод слова дама смотрите в русско-английской части словаря.

data

Это слово нельзя переводить на русский язык как дата, т.к. в английском языке оно употребляется в значениях: данные, факты, информация. Data – множественное число от латинского слова datum.

Пример: The data are not reliable.

Эти

данные ненадежны.

Правильный перевод слова дата смотрите в русско-английской части словаря.

decade

Это слово нельзя переводить на русский язык как декада (десять дней), т.к. в английском языке оно употребляется в значении десять лет. Пример:He had lived in London for almost a decade before he left for New York.

Он прожил в Лондоне почти десять лет, прежде чем уехал в Нью-Йорк.

Правильный перевод слова декада (десять дней) смотрите в русско-английской части словаря.

decoration

Это слово нельзя переводить на русский язык как декорация, т.к. в английском языке оно употребляется в значениях: украшение, убранство. Еще одно значение – награда.

Правильный перевод слова декорация смотрите в русско-английской части словаря.

deli

Это слово не включено во многие англо-русские словари, хотя в разговорном английском языке оно употребляется довольно часто. Это сокращение от слова delicatessen.

Смотрите слово delicatessen.

delicatessen

Это слово нельзя переводить на русский язык как деликатес, т.к. в английском языке оно употребляется в значении торговая точка, в которой продают высококачественные сыры, салаты, приготовленное мясо и т. п. На русский язык это слово можно переводить и как кафе, и даже как кулинария, так как в deli можно и перекусить, и купить что-то навынос.

Пример: He went to the nearest deli.

Он пошел в ближайшую кулинарию.

Правильный перевод слова деликатес смотрите в русско-английской части словаря.

demonstration

Это слово нельзя переводить на русский язык только как демонстрация (митинг), т.к. в английском языке оно также употребляется и в значениях: демонстрация (показ), проявление (эмоций).

Пример: He couldn’t stand her demonstration of emotions.

Он не мог вынести проявления эмоций с ее стороны.

depot

Это слово нельзя переводить на русский язык как депо, т.к. в английском языке оно употребляется в значениях хранилище, склад. Другое значение – автобусный парк. В американском варианте английского это слово означает небольшой автовокзал или железнодорожную станцию.

Правильный перевод слова депо смотрите в русско-английской части словаря.

deputy

Это слово нельзя переводить на русский язык только как депутат, т.к. в английском языке оно употребляется и в значении заместитель (какого-либо руководителя). В американском варианте английского это слово означает помощника шерифа.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила