Большой бамбук
Шрифт:
За день до вышеназванных событий котировки акций «Вистамакса» на Уолл-стрит резко упали в связи с известиями о внушительной реорганизации киностудии, предполагающей увольнение двух десятков топ-менеджеров. Однако после заявления мистера Тагуры о том, что новым исполнительным директором назначен давний работник студии, ситуация на рынке ценных бумаг стабилизировалась.
«Киностудия „Вистамакс“ — моя семья», — заявил Даллас Рил, вернувшийся из продолжительного отпуска, в который он был отправлен из-за «утраты
Помимо денежной компенсации мистеру Элману урегулирование конфликта включает восстановление прав на интеллектуальную собственность и гарантию на контракт, предполагающий съемку трех фильмов.
Мистер Рил объявил о том, что первым проектом станет киноверсия злоключений мистера Элмана на Фабрике грез. «Его история настолько невероятна и увлекательна, что в ней ничего не нужно менять. Мы подумываем о съемках в Нью-Йорке».
Киссимми, штат Флорида
В баре «Большой бамбук» была устроена первая грандиозная вечеринка.
Хлопали пробки бутылок с шампанским. Играла музыка. Раздавался смех. Бармен выложил подставки под пиво в виде кусков туалетной бумаги.
Собрались все исполнители главных ролей из первоначального состава участников нефтяной аферы в Алабаме плюс новые действующие лица, Серж и Коулмен.
Встреченные всеобщим ликованием, прибыли Чи-Чи и Колтрейн.
Женщина по имени Челси Дэвидсон взяла в руки бокал с шампанским и попросила присутствующих выслушать ее тост. Без парика, бутафорского носа и театрального грима она смотрелась намного моложе, чем в облике Тори Герш.
— Предлагаю выпить за Форда Элмана. Без его блистательного сценария наша задумка никогда бы не удалась!
Все звонко чокнулись бокалами.
— Автора! Автора!
Форд улыбнулся и покраснел от смущения.
— Говори!
— Давай, Форд, скажи ответную речь! — подбодрила его Дженнифер Розен, превосходно сыгравшая роль Элли Стрит. — Это твой звездный час. Скажи что-нибудь.
— Да, Форд, — поддержал ее Марк. — Сценарий был прекрасный. Даже лучше нашей нефтяной сделки.
Форд встал.
— Мне не оставалось ничего другого. Я не знал, что делать, после того как Глики поимели меня и оставили без адвоката. Не могу выразить словами, как мне хотелось отомстить мерзавцам.
— Все было великолепно, — призналась Челси. — Украденный сотовый телефон, мнимая смерть Элли. А чего стоит инсценировка похищения мобильника в присутствии друзей из реквизиторского цеха.
— Это было самое главное, — согласился Форд. — Лучшие ложные показания дают те, кто верит в то, что утверждают.
— Напомни нам в следующий раз, чтобы мы не повторяли нашей ошибки, — пошутил Марк.
Новый
— До сих пор не могу поверить, что наш замысел удался, — сообщила Челси. — Все зависело от того, удастся ли Дженнифер соблазнить Гликов на вечеринке. Откуда ты знал, что они клюнут на наживку? Ведь без этого…
— Напоминает сказку о том, как змея укусила лягушку, и они обе потонули. Куда им было деться от собственной натуры, — ответил Форд и улыбнулся. — Кроме того, у меня была прекрасная актриса.
— А у меня превосходный сценарный материал, — ответила на комплимент Дженнифер. Выражение ее лица изменилось. — Правда, осмелюсь заметить, мне причитается дополнительная доля за то, что я позволяла этим двум извращенцам!
— Извращенцам! — возмутился Серж. — А ты сама? Еще один день твоего нытья, и без настоящего смертоубийства не обошлось бы! Ты вспомни, что ты себе позволяла!
— Вы оба придурки еще те, — парировала Челси. — Одни ваши звонки с требованием выкупа чего стоили. А идиотская затея с Си-эн-эн! Я думала, свихнусь.
— Всем молчать! — прикрикнул на спорщиков Чи-Чи. — У нас сегодня встреча друзей.
— Он прав, — согласился Форд, поднимая бокал. — Хочу сказать тост. За всех друзей, пришедших мне на выручку в трудный час!
— Конечно, мы пришли и не раз придем, — отозвалась Дженнифер. — Как же может быть иначе? Мы ведь почти что семья.
— Кстати, коль о ней зашла речь… — начал Марк и посмотрел на Сержа. — Каково оно — иметь сводного брата?
— Я чуть в обморок не грохнулся, когда прочитал дедово письмо, — признался Серж. — Не мог дождаться минуты, когда окажусь в Лос-Анджелесе.
— Форд тоже не поверил, когда я сообщил ему о твоем звонке, — проговорил Марк.
— Дедушка все мне рассказал о тебе, — произнес Форд. — Но никто не знал, где тебя носит. Практически не было даже шанса на то, что мы когда-нибудь встретимся. Поэтому, когда ты позвонил Марку, мы решили, что это трюк, рассчитанный на то, чтобы ввести в заблуждение алабамцев. Парни начали шпионить за нами, и мы подумали, что они сели на хвост Чи-Чи и остальным.
Высокий мужчина с косичками-дредами похлопал Сержа по плечу.
— Извини, что потрепал тебя на сафари. Не обижаешься?
— Я бы поступил точно так же, — заверил его Серж.
— Но послушай, Форд, — сказала Челси, — как ты узнал о том, что у тебя есть дед? Я бы просто не знала, с чего начать поиски.
— Я лишь в пятнадцать лет узнал, что я приемный сын, — ответил Форд. — Я рос в нормальной семье, у них была ферма в Алабаме. Но вы сами знаете, как оно бывает, когда начинаешь что-то чувствовать. Честно говоря, я всегда буду любить приемных родителей. Когда они поняли, что я уже взрослый, то решили рассказать мне то, что им было известно, а известно им было немногое…