Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой секрет Мэтти
Шрифт:

– Я люблю его, – прошептала Бренда сквозь слезы, которые тихо текли по ее бледным щекам. – Но не могу больше этого вынести. Я смертельно боюсь, что он накинется на Скотти.

– А Томми никогда не бил вашего сына? – спросила Мэтти.

Бренда виновато отвела взгляд, потом произнесла с отчаянием:

– Нечасто и не так, как меня. – Ее плечи поникли. – Становится все хуже. Все кончится тем, что он прикончит меня. И кто тогда будет заботиться о Скотти?

Мэтти едва сдерживала возмущение, слушая, как Бренда старается оправдать поведение своего

мужа. Она знала, что это была не любовь, а психологическая зависимость, болезнь, как болезнью было и агрессивное поведение Томми.

Она могла посочувствовать Бренде. У этой женщины была нулевая самооценка и почти никакого образования. Мэтти постарается сделать все, чтобы помочь ей исцелиться и физически, и эмоционально. А вот к ее мужу она не испытывала ничего, кроме презрения.

Она сжала кулаки, когда Бренда поведала ей, как один из судей, зазвав ее в отдельную комнату, стал уговаривать не возбуждать дела против ее мужа, мотивировав это тем, что Старина Томми – единственная надежда города прославиться. Тот же судья сказал, что Бренда рискует, поскольку ее объявят недостойной матерью и отберут у нее сына.

– Так что мне пришлось отказаться от всех обвинений, – прошептала Бренда. – Томми выбил мне зуб, сказав, что меня надо наказать. А когда я спросила, могу ли вставить зуб, он заявил, что для него я и так хороша и что этот зуб будет служить мне напоминанием, если я захочу снова вызвать полицию. Но я никогда не вызывала полицию, Мэтти. Это всегда делал сосед. – Ее глаза наполнились слезами.

В дверь дома тихо постучали. Бренда съежилась в испуге.

– О боже, он пришел за мной.

– Все в порядке, – успокоила женщину Мэтти. – Это доктор. Помните? Когда я пошла, поставить кофе, я сказала, что позвонила доктору Сандеру. Вы можете доверять ему. Кроме того, он хочет узнать ваше полное имя. Я никогда не обману; вашего доверия, Бренда.

– А вы уверены, что это не Томми?

– Бренда, ваш муж понятия не имеет о том, где вы находитесь. Оставайтесь на месте, а я открою дверь.

У мужчины, стоявшего на широком крыльце, были потрясающие зеленые глаза. Как обычно, длинные черные волосы доктора Грея Сандера были заплетены в косу, падающую на спину. Мэтти познакомилась с ним около года назад, когда он вернулся в «Смоки-Вэлли», чтобы иметь медицинскую практику в резервации. Грей не побоялся нанять на работу Лори Янг, беременную молодую женщину, сбежавшую от бывшего возлюбленного, который грозился ее вернуть. Грей и Лори оформили брак только для безопасности Лори. И тут вмешалась судьба, послав им любовь. И теперь эти двое преданно любили друг друга.

– Спасибо, что пришли, – сказала она, пропуская его в прихожую.

– Где она? – спросил он.

– В гостиной. Не будем спешить, она страшно напугана.

Грей понимающе кивнул. Он поставил на пол свой черный саквояж и надел белый халат.

– Как ее зовут?

– Бренда.

Он снова кивнул и взял саквояж.

– Пойдемте.

Бедная Бренда выглядела как затравленное животное, когда они вошли

в комнату. Мэтти мягко сказала:

– Это доктор Грей Сандер.

Грей остановился на пороге.

– Привет, Бренда.

Бренда, ахнув от испуга, взглянула на Мэтти, и та спокойно напомнила ей:

– Мы называем только имена, помните? Грей знает вас только как Бренду и никому не скажет, что вы здесь. Он пришел сюда только затем, чтобы помочь вам.

Взгляд женщины оставался тревожным.

– Я не хочу, чтобы кто-то видел меня в таком состоянии.

– У вас травма, Бренда, рана на виске. И, похоже, нос сломан. Грей окажет вам помощь. Вы же не захотите, чтобы шрам на лице и сломанный нос остались у вас на всю жизнь.

Плечи женщины поникли.

– Разве это имеет значение?

– Возможно, сейчас вам это безразлично, – произнесла Мэтти. – Но так не будет. Со временем.

Грей по-прежнему стоял на пороге.

Наконец Бренда кивнула, и доктор подошел к ней.

– Я промыла рану, – сказала ему Мэтти. – И попыталась наложить повязку.

– Отлично. – Грей снял повязку с головы Бренды. – Я обработаю рану антисептиком и не буду зашивать ее, а забинтую. Тогда не останется никакого шрама. – Произведя необходимые действия, он добавил: – Теперь, что касается носа. Я поставлю его на место. Это будет больно.

По взгляду женщины было понятно, что она привыкла к боли.

Как только нос был забинтован, Бренда заплакала.

– Я не хочу, чтобы кто-то видел меня, – умоляющим тоном повторила она. – Пусть он уходит, Мэтти.

Грей немедленно начал собирать свои вещи.

– Я приду, когда вы будете чувствовать себя лучше. Вам надо отдохнуть.

Мэтти оставила Бренду возле ее спящего сына и проводила Грея до двери.

– Вот успокоительное для нее. – Он протянул Мэтти небольшой пузырек. – Это поможет ей уснуть. Тут только три пилюли, но прошу вас давать их по одной.

– Спасибо, – сказала Мэтти, беря пилюли. – За все.

Доктор помедлил в дверях, печально улыбаясь.

– Вы хорошая женщина, Мэтти Рассел. – Он вздохнул. – Лори просила передать вам привет.

– Как она себя чувствует?

В новом году семья Сандеров ожидала прибавления.

– Хорошо, – ответил Грей. – Малыш растет не по дням, а по часам. У нее уже такой большой живот, что это ее пугает.

Он засмеялся, и Мэтти почувствовала, как сильно он любит свою жену.

Но тут тень набежала на зеленые глаза доктора.

– Могу я вас кое о чем попросить, Мэтти?

– Конечно.

Грей выглядел смущенным, словно не знал, как изложить свою просьбу.

– Мой брат сказал, что вы видели Коннора, который, по вашему предположению, остановился в охотничьей хижине.

– Да, я говорила об этом Натану. На ярмарке умельцев.

– Я не имею обыкновения вмешиваться в дела других людей, но очень тревожусь о Конноре. Понимаете, прошло уже несколько недель, как брат вернулся в резервацию, но он так и не появился в городе, чтобы увидеться с кем-то из нас. Я… обеспокоен.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама