Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
675 Золотое правило морали.
В 1688 г. в Лондоне вышла книга Джона Гудмана «Золотое правило, или Разъяснение царственного закона взаимности». Goodman J. The Golden Rule, Or, The Royal Law Of Equity Explained. «Золотым правилом» здесь названа евангельская заповедь: «Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними» (Мф. 7:12).
«Царственным законом» эту заповедь называли и раньше. Richard Eburne. The Royal Law: Or, The Rule of Equitie Prescribed Us by Our Sauiour Christ. – London, 1616.
Известно множество формулировок «Золотого
676 И лично товарищ Сталин.
Не позднее 1935 г. Напр.: Первое Всесоюзное совещание рабочих и работниц-стахановцев: Стеногр. отчет. – М., 1935, с. 836. Впоследствии вместо имени Сталина подставлялось имя других руководителей партии.
677 И невинность соблюсти, и капитал приобрести.
Поговорка, появившаяся не позднее 1860-х гг. Ее известности способствовали «Письма к тетеньке» Салтыкова-Щедрина (письмо Х, 1882 г.). Щедрин, 14:384.
678 И это пройдет.
Афоризм из легенды о царе Соломоне (по другой версии – Давиде). Некий ювелир изготовил для царя перстень с такой надписью, чтобы тот читал ее и в радости, и в печали. Займовский, с. 171. Источник легенды – персидская притча о некоем государе (не позднее XII в.). На Западе она получила известность в 1-й пол. XIX в. Keyes, p. 159–160.
– > «Все уже было» (Г-1047).
679 Иван Грозный – русский царь, прозванный за свою жестокость Васильевичем.
Апокрифическая цитата из некой французской энциклопедии; обычно ссылаются на энциклопедический словарь «Малый Лярусс». В кн. Б. А. Фитингоф-Шеля «Мировые знаменитости» (1899) эта фраза приписана А. Дюма-отцу. Отд. изд. – СПб., 1899, с. 263.
680 Идеальное убийство.
Убийство без улик. Выражение встречалось в очерке американского журналиста Ирвина Кобба «Великие моменты великих судебных процессов» (1915): «Издатели и репортеры всегда мечтают об истории, которая была бы идеальным убийством». Cobb I. S. Stickfuls: compositions of a newspaper minion. – New York, 1923, p. 341.
В 1929 г. это выражение использовал англичанин Кристофер Буш (С. Buch, 1885–1973) в загл. детективного романа: «Дело об идеальном убийстве» («The Perfect Murder Case»).
681 Идеже закон, ту и обид много.
В Лаврентьевской летописи дается как известное изречение (запись 1174 г. по поводу убийства Андрея Боголюбского). ПСРЛ. – Л., 1926, т. 1, вып. 2, стб. 370. Возможно, оно восходит к латинской пословице «Summum jus, summa injuria» (-> Ан-68). Снегирев, с. 177.
682 Или как можно короче, или как можно приятнее.
Восходит к древнегреческому изречению: «С царями надо говорить или как можно короче, или как можно приятнее». У Диогена Лаэртского (IХ, 20) оно приписано философу и поэту VI–V вв. Ксенофану, у Плутарха – Эзопу («Солон», 28).
683 Имя твое неизвестно. Подвиг твой бессмертен.
Надпись на мемориальной плите над могилой Неизвестного солдата в Москве; плита открыта 3 дек. 1966 г.
Первоначальный текст, предложенный комиссией писателей (С. Михалков, К. Симонов, С. Наровчатов, Серг.
684 Интернациональная помощь. Интернациональный долг.
18 июля 1968 г. «Правда» опубликовала постановление пленума ЦК «Об итогах встречи в Варшаве делегаций коммунистических стран». «Выражением дружеской интернациональной помощи» было здесь названо письмо «братских партий» с осуждением политики А. Дубчека. КПСС в резолюциях, 11:331.
В «Заявлении ТАСС» накануне оккупации Чехословакии говорилось об «оказании братскому чехословацкому народу неотложной помощи, включая помощь вооруженными силами». «Правда», 21 авг. 1968. «Защита социализма – высший интернациональный долг» – шапка 2-й и 3-й полос «Правды» от 22 авг. 1968 г. В передовице этого номера («Верность братскому долгу») заявлялось: «Советские люди до конца выполнят свой священный интернациональный долг». Здесь же говорилось о «воспитанных в духе интернационализма <…> наших воинах».
Оборот «воиныинтернационалисты» стал обычным после начала Афганской войны, в 1980е гг. Ср. также у Ленина: «Пришлите немедленно одну роту немецких вполне советских интернационалистов и знающих порусски» (телеграмма Поволжскому комиссариату по немецким делам от 17 июля 1918 г.; опубл. в 1942). Ленин, 50:122.
685 Иронический детектив.
С 1994 г. – наименование книжной серии издательства «Фантомпресс»; поначалу относилось к детективам Иоанны Хмелевской. Впервые это определение появилось в 1979 г. в заявке переводчицы Веры Селивановой, предлагавшей издательству «Прогресс» издать повесть Хмелевской «Что сказал покойник».
686 Ирония истории.
Выражение, возникшее не позднее начала 1840-х гг. (англ. «Irony of history», франц. «Ironie de l’histoire», нем. «Ironie der Geschichte») – возможно, из выражения «ирония судьбы» (франц. «ironie du sort», англ. «irony of fate»).
Ф. Энгельс приводил его со ссылкой на Гегеля: «Люди, воображавшие, что они сделали революцию, всегда убеждались на следующий день, что они не знали, что делали, – что сделанная революция совсем не похожа на ту, которую они хотели сделать. Это то, что Гегель называл иронией истории» (письмо к Вере Засулич от 23 апр. 1885 г.). Маркс – Энгельс, 36:263. Однако у Гегеля это выражение не встречается. Гулыга А. В. Немецкая классическая философия. – М., 2001, с. 396.
– > «Хитрость разума» (Г-94).
687 Искать в черной комнате черную кошку, которой там нет.
Выражение «слепец, который в черной комнате ищет черную кошку, которой там нет» появилось не позднее 1890-х гг. в Англии или США. По одной из версий, оно связывается с именем американского философа Уильяма Джеймса (1842–1910): «Философ подобен слепцу, который ищет в темной комнате черную кошку, которой там нет», – сказали ему. «А теология эту кошку находит», – ответил Джеймс. Cohen, p. 191.