Болтливый мертвец
Шрифт:
— Ага, — кивнул Карвен. — На первой странице было написано: «Для тех, кто ищет силу». И потом еще несколько строчек с непонятными словами. Я их тут же произнес вслух, но ничего не случилось, только ветер распахнул окно… Сейчас смешно вспоминать, но я чуть не навалял на пол, как младенец, честное слово! Я быстро положил тетрадку на место и вылетел из вашей спальни, как снаряд из рогатки бабум…
— Охотно тебе верю, — улыбнулся я. — Но как ты допер, что это заклинание нужно читать над чужими объедками?
— А я бы и не допер. Но через несколько дней я зашел в «Пьяного умника» — это маленький трактирчик возле Высокой Школы — и встретил там Айсу.
— Ладно, я уже понял, что вас связывает фронтовое братство, — рассмеялся я. — И что было дальше?
— Я сказала ему, что он дурак, — фыркнула Айса. — Найти тетрадку с заклинаниями в спальне у сэра Макса и не переписать — жуткая глупость! Карвен помялся и без особого энтузиазма пообещал мне, что в следующий раз непременно перепишет. Но я решила, что должна сама посмотреть на эту тетрадку. И он провел меня в ваш дом — не так уж это и сложно! Ваша большая собака сразу признала во мне свою и начала мотать ушами. Остальные слуги были на кухне, а эти леди, которые у вас живут, как раз куда-то ушли…
— Да, зайти в мой дом легче легкого, — согласился я. — А еще там можно заблудиться и бродить по коридорам, пока через несколько дней на вас не наткнется добрая душа, решившая посмотреть, кто так жалобно стонет возле старой библиотеки… Пора менять жилье! — неожиданно для себя заключил я.
— А когда я открыла эту вашу тетрадку, я действительно обнаружила там заклинание и сразу же его переписала, — продолжила Айса. — А потом подумала: хорошо бы еще узнать, как оно применяется, и начала листать тетрадь. И можете себе представить: в самом конце, на предпоследней странице, я нашла подробную инструкцию. Настолько подробную, что испугалась: там были ответы на все вопросы, которые у меня возникли. Как будто кто-то незнакомый прочитал мои мысли и тут же на них ответил, как на письмо. Мне даже показалось, что этот «кто-то» стоит рядом со мной, хотя никого, кроме Карвена, в комнате, разумеется, не было… Это было так жутко! Но я с детства больше всего на свете хотела, чтобы со мной случилось именно что-то в таком роде. Поэтому я взяла себя в руки и переписала эту инструкцию. А вечером мы с Карвеном встретились в «Пьяном умнике» и всю ночь обсуждали, что нам теперь делать. То есть, извините за откровенность, сэр Макс, мы решали, чью силу будем забирать и каким образом сможем добраться до их невымытой посуды. Какое мы тогда приняли решение, вам уже известно… Все остальные ребята работали в Клубе Дубовых Листьев еще до нас. Тиба — двоюродный брат Карвена, поэтому он порекомендовал нас их Почетному Председателю, и нас взяли на работу. Мы согласились работать у них всего за три короны в дюжину дней — представляете, как они радовались, что нашли такую дешевую прислугу?.. Но знаете, мне ведь не пришло в голову спросить у вашей волшебной тетрадки, что случится с тем, у кого мы отнимем силу. Поэтому в инструкции об этом не говорилось ни слова. Мы не знали, что этим людям будет так плохо!
— А если бы даже знали? — Я пожал плечами. — Только не говори мне, что ты сожгла бы бумажку со своими записями и занялась чем-нибудь другим: все равно не поверю! Не старайтесь казаться добрее, чем вы есть, ребята.
— Почему вы так говорите? — жалобно спросила хрупкая красивая девочка — кажется,
— Ага, — жизнерадостно кивнул я. — Еще какие! Ничего, ребята, — с кем не бывает! Некоторые люди делают куда менее похвальные вещи ради какой-нибудь сущей ерунды, вроде бабушкиного наследства… По крайней мере, вы-то шли на зов чудес, и кто я такой, чтобы читать вам свои паршивые нотации?!
— Между прочим, мы пытались им помочь! — упрямо возразила Хисса.
— Да-да, знаю. Напоили грёмом несчастных стариков, — усмехнулся я. — Самая крупная благотворительная акция последнего столетия!
Карвен, Айса, рыжий Менке и любитель автографов Аватта звонко расхохотались. Остальные тоже заулыбались, но смущенно, словно школьники, застигнутые учителем за чтением эротического журнала.
— Что ж, — вздохнул я. — По крайней мере, теперь мне все понятно — и с вами, и с Заклинанием Старых Королей. Интересная история…
Про себя я подумал, что за такие шуточки было бы неплохо упечь этого шутника, короля Мёнина, в Холоми, лет этак на пятьсот. Но такое удовольствие мне не светило: попробуй «упеки» самое таинственное существо в этом Мире, которое и без того бесследно исчезло невесть куда два с лишним тысячелетия назад…
— А что с нами теперь будет? — спросила храбрая Айса.
Ее друзья явно не жаждали услышать приговор прямо сейчас. Их можно понять: я и сам, если честно, предпочитаю не слишком торопиться навстречу неприятным новостям! Но эта девочка обладала удивительным талантом, стиснув зубы, ломиться вперед, как бешеный менкал сквозь колючий кустарник — несмотря ни на что! Вот и сейчас она добавила, упрямо покусывая губы:
— Кстати, имейте в виду: никто, кроме меня, не знает наизусть это ваше драгоценное заклинание. Ребята читали его по бумажке. Я еще их стыдила: дескать, тоже мне «великие чародеи», несколько дюжин слов связать не могут! Если хотите, можете шарахнуть меня своим Смертным шаром и проверить: я говорю правду.
— И так верю, — кивнул я.
В Смертных шарах не было никакой надобности, поскольку прошлой ночью я неоднократно видел, как юные чародеи читали заклинание, уткнувшись в свои шпаргалки. Надо отдать должное их белокурой предводительнице: Айса всякий раз аккуратно сжигала бумажки, чтобы не оставлять никаких следов. Я был ей за это глубоко признателен: нам меньше работы!
— А почему ты мне все это рассказываешь? — поинтересовался я.
— Потому что вы можете решить, что оставлять в живых людей, которые знают это заклинание, слишком опасно, — объяснила она. — Вдруг Магистр Нуфлин все-таки его из нас вытрясет?.. Просто имейте в виду: всех убивать не обязательно.
— Прошлой ночью сэр Джуффин Халли заверил меня, что заставить человека забыть несколько слов из заклинания проще, чем его убивать, — улыбнулся я. — Не такие уж мы кровожадные, храбрая юная леди!
— Я совсем не храбрая, — мрачно сказала Айса. — Просто я все это затеяла… Ну, мы с Карвеном. Но если бы не я, он бы больше не полез в вашу тетрадку. А ребята вообще почти ни при чем. Я их уговорила повеселиться за компанию. Это было проще, чем прятаться не только от стариков, но еще и от своих, с позволения сказать, коллег…
— Ну, не скажи, Айса, — рассудительно заметил рыжий Менке. — Если бы мы сами не захотели стать Магистрами, ты бы нас не уговорила.
— А я немножко поворожила, чтобы вы быстрее захотели, — шепотом призналась она. И повернулась ко мне: — И все-таки, что вы решили, сэр Макс? Вы ведь все решаете, да?