Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Борьба за будущее: Интроекция
Шрифт:

Пока они поднимались на одну из вершин, Мисато окинула взглядом стройку века: этот день точно войдёт в учебники по истории, ибо напрягли феноменальные человеческие и материальные ресурсы всего мира, в кратчайшие сроки перенесли целый ускоритель заряженных частиц и приспособили его к стрельбе пучком позитронов. Последнее вообще проделают впервые. Оставался вопрос: в учебники запишут операцию «Ясима» как невероятный успех или оглушительный провал? В любом случае Кацураги уверена: красоваться её роже перед грядущими поколениями. Будет чем погордиться или чего постыдиться. Но на

самом деле всё это её особо не интересовало: как бы Мисато себя ни убеждала, подсознательно она стремилась совсем к другому. Многие спорят, как надо подавать фирменное блюдо — месть: горячим или холодным? У Кацураги же, как и для обычной еды, был свой рецепт: месть должна быть как можно громче, чтобы все запомнили на века.

— А я тебе напомню, что более вероятный успешный вариант — это застеклить всё в радиусе нескольких километров. Мы можем прямо сейчас бросить «Ясиму» и сразу перейти к «Молоту». Поверь, много ума не надо размахивать ядерной дубинкой. Но дай сначала попробовать скальпель.

— Одноразовый и крайне рискованный скальпель.

— Какой есть, — Мисато пожала плечами, — за несколько дней могла предложить что-нибудь получше.

Рицко тяжело вздохнула и закурила.

Они поднялись на вершину, где был установлен мобильный командный пункт — тяжёлый четырёхосный армейский грузовик с громоздкой спутниковой тарелкой и торчавшими из крыши длинными антеннами. От самой машины паутинками расползались в далёкие дали многочисленные кабели.

Рядом с грузовиком возились Аоба и Хьюга с подчинёнными — проводили последние настройки оборудования и синхронизировали всю работу с MAGI.

— Когда КП заработает? — без всяких формальностей задала вопрос Мисато.

— Он уже работает, — отвлёкся Аоба, — но ещё необходимо провести аудит безопасности и проверить на возможные краши системы — это займёт пару часов. Кстати, док, — сделал он виноватое лицо, — пока вы здесь, можете помочь? У нас тут борода какая-то — MAGI отказываются кушать мой код.

— Асинхрон?

— Да нет вроде, — пожал плечами программист. — Короче, лучше сами взгляните. Пока всё работает через костыль, но вы сами понимаете, что это не лучшее решение.

— Давай глянем, что у тебя там.

Рицко с Шигеру нырнули в грузовик и тут же погрузились в изучение бесчисленных строчек кода, высвечиваемых на мониторах. Даже не обратили внимания, что внутри царила невероятная духота — кондиционеры пока не работали. Мисато и Макото же ограничились осмотром почти работающей командно-штабной машины и, решив не мешаться под ногами, вышли на чуть более свежий воздух.

— Кстати, Хьюга, как поездка с инспекцией?

Старлей поправил очки и слегка улыбнулся, что делал очень редко:

— Вы бы знали, майор, я столько ВТА39

со всех уголков земли в жизни не видал. Все аэропорты и аэродромы близлежащих префектур забиты до отказа.

— Пассажиры гражданских рейсов бунт не подняли? — усмехнулась она.

— Предположу, что скоро будут штурмовать свои самолёты, — отшутился Хьюга, после чего слегка замялся. — Кстати, мне по пути чисто случайно попался сувенирный магазинчик, и угадайте,

что я в нём нашёл.

Макото достал из кармана маленький поблёскивающий брелок, на котором было стильно выгравировано слово Alpine, и двумя руками протянул его Мисато. Не слишком медленно, не слишком быстро — ровно настолько, насколько позволяли их взаимоотношения и установившаяся дистанция.

— Не стоило, — искренне удивилась майор, но подарок всё же приняла и, не скрывая радости, повертела в руке, а другую по-дружески положила на плечо Хьюги. — Спасибо, это очень неожиданно с твоей стороны.

— Живём один раз, разве не так? И хочется успеть всё. Особенно когда понимаешь, что завтрашний день может и не настать.

— Поверь — он настанет! И всё вернётся на круги своя — это я тебе точно обещаю.

— Да, это вы умеете, — Макото сдержанно улыбнулся и сделал шаг назад.

— Прошу прощения, что помешала, — внезапно показалась из КШМ Рицко, — вы не видели Майю? И где она шляется...

— Во-он там, разговаривает со специалистами NASA, — указал Хьюга в сторону перевозимого на гигантском четырёхгусеничном тягаче чёрного тридцатиметрового подобия щита для «Евы».

Не только Рицко, но и Мисато глянула в ту сторону. «Щитом» на деле являлась часть обшивки шаттла «Индевор», которую любезно предоставило американское правительство. Кацураги совершенно не хотелось знать, как командующий Икари смог убедить Белый дом и Конгресс в придачу, чтобы в рекордно кратчайшие сроки передали в руки NERV отживший своё музейный экспонат. Конечно, если бы у них было хоть немного времени, то не пришлось бы прибегать к такому «каннибализму» и оставили бы в покое одну из вех пилотируемой космонавтики.

— Не в курсе, что они говорят после перерасчёта данных? — спросила Акаги.

— Вроде что-то о семнадцати секундах, — коротко ответил Хьюга. — Прошу меня простить, — вернулся он к своим делам.

— Семнадцать секунд, значит, — повторила Рицко и задумалась. — Наш щит даже под АТ-полем не продержался и трёх.

— Умели ведь раньше делать, есть чему поучиться! — прокомментировала Мисато и, убрав подарок в карман, двинулась к обзорной площадке. — Кстати, у тебя, как учёной, сердце не разрывается, что шаттл порезали на щит?

— Кровью обливается, — согласилась учёная, посматривая, как Майя, словно ребёнок, на носочках тянется к керамической обшивке, чтобы её погладить. Девушку можно понять, ибо прикоснуться фактически к легенде не каждый день удаётся. — Но так сошлись звёзды, что «Индевору» ещё чуть-чуть придётся послужить во благо человечеству.

— В свой последний путь, да?

Чтобы выйти к обзорной площадке, им пришлось миновать до сих пор монтируемую огневую точку. От магнитного кольца ускорителя сюда шло наспех сделанное ответвление, которое резко обрывалось у края обзорной площадки. На его конце инженеры устанавливали фокусирующий излучатель-эмиттер, детектор и прочие приспособления с кучей заглушек, поэтому внешне оно отдалённо напоминало Мисато футуристичный ствол громадной фазерной винтовки. «Фазер федерации против ромуланского дизраптера40

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт