Чтение онлайн

на главную

Жанры

Борьба за будущее: Интроекция
Шрифт:

Какие-либо сомнения и страхи пусть и не полностью, но скрылись куда-то далеко-далеко вовнутрь и не смели о себе заявлять.

— Ну что, — у его начальницы на лице проявилась какая-то хищническая улыбка, — возьмёшь реванш?

— Да! — без тени сомнений ответил Синдзи, что очень понравилось Мисато. И чтобы закрепить успех, она начала болтать о всяких глупостях: о Пен-Пене и своей машине, которых чуть не со слезами на глазах отдала своему брату на попечение — он сюда приезжал из самого Сендая, где и живёт с женой. Мисато в красках рассказывала, как уговаривала Нобуо улететь на восточное побережье

Штатов, благо она могла выбить у кое-кого «горящую путёвку» на «Глоубмастере44

» — конечно, не первый класс, но всё же. Однако её брат был непреклонен и все предложения упёрто отметал. Сказывались гены отца, которые передались обоим детям.

Получается, Синдзи об опекуне, к своему стыду, так многого не знал. Особенно про её семью, про то, сколько же ей на самом деле лет. Он мысленно взял на карандаш, что, когда всё это закончится, обязательно постарается узнать о Мисато побольше.

Через некоторое время из палатки вышла Рей, держа в руках футляр. Несложно было догадаться, что за очки в них покоились. Конечно, у Синдзи имелась неприязнь к ним, но вместе с тем хотелось порадоваться за флегматичную девчонку, что она тоже может быть сентиментальной, а значит, она вовсе не какой-то там андроид.

Поравнявшись с Аянами, Икари вместе с ней направился в сторону фиолетового и жёлтого «Евангелионов». Те уже рядом друг с другом стояли, опустившись на одно колено, в ожидании своих пилотов. Бесшумные, безжизненные и спрятавшие ото всех своё могущество.

Пока пилоты поднимались по импровизированному подъёмнику, Синдзи всё хотел сказать что-нибудь приободряющее. Но ничего в голову не приходило, кроме не в тему пафосной речи, которую Рей вряд ли оценит. Так они молча добрались до платформы, которая расходилась в разные стороны к спинам каждой из «Ев». Из них уже торчали контактные капсулы, готовые принять своих пилотов. Но, к удивлению Синдзи, Рей не спешила занимать своё место, а решила воспользоваться свободной минуткой — немного поразмыслив, она вольготно уселась на краю платформы и свесила ноги в бесконечную пустоту.

— Эй-эй, это же опасно, — забеспокоился Икари.

Но Аянами бровью не повела, устремив свой взор вверх, к звёздам. И вправду — они казались ярче обычного. И даже полнолуние никак им не мешало. Синдзи оглядел округу и понял, почему небосвод так сочно залился звёздами: в городах и деревушках свет уже отключили, погрузив всё во мрак. Прорез'aли тьму только редкие, но мощные прожекторы, освещая конструкцию снайперской установки. Или, вернее, ускорителя частиц.

— Ты не боишься? — Синдзи осторожно устроился рядом с Рей, не сразу решившись по её примеру свесить ноги вниз.

— Чего именно? — привычный холодный ответ.

— С учётом того, как в прошлый раз «Еву-01» поджарили вместе со мной, я бы на твоём месте не был таким спокойным. Сегодня мы можем... ну, ты сама понимаешь.

— Всё нормально, у меня есть замена.

— Замена? — по мнению Икари, фраза «не вдуплил» из лексикона Судзухары лучше всего сейчас характеризовала его собственное лицо. — Другой пилот для «нулевой»?

Рей промолчала, а Синдзи обескуражило или даже, можно сказать, разозлило, что, по её словам, она не боится не потому, что уверена в своих

силах и в плане Мисато, а потому, что у неё есть какая-то там замена.

— То есть поэтому ты не боишься смерти и так легко прыгнешь под луч?

— Да, — буднично она ответила, будто речь идёт о любимом варианте эконом-бутерброда, а не о её жизни.

— Знаешь, звучит немного дико. Вообще-то в таком смысле ни у кого нет замены.

— Не бойся — я буду тебя защищать.

Ему хотелось накричать на неё за то, что настолько легкомысленно относится к самой себе. Но постарался взять себя в руки, вспомнив, что Рей не такая, как все, и стоит помнить об этом каждый раз, когда он с ней пытается общаться. Поэтому Синдзи ещё некоторое время сидел молча, пытаясь понять, что же ею вообще двигало. Неужели после той автокатастрофы она окончательно потеряла страх смерти? И что самое ужасное — вкус к жизни. И поэтому Рей такая отстранённая и наплевательски относится ко всему, что касается её самой? Ей даже безразлична обстановка собственной квартиры.

«Рей почти как Со-хён, — щёлкнуло в голове Синдзи, — она потеряла саму себя, и боится того, что стало ею».

Однако не всё ведь должно быть потеряно. И можно попытаться вернуть ей вкус к жизни. Главное, чтобы было к чему стремиться.

— Аянами, — взглянул он на её безмятежное лицо, которое устремилось в какую-то определённую точку на небосводе, — я никогда тебя не видел в платье, хотя, думаю, оно тебе очень подошло бы.

Синдзи сделал паузу в надежде, что она объяснит причину отсутствия такой одежды в её гардеробе. Например, тем, что ей подобное не нравится. Но нет, только молчание.

— Не хочешь заключить сделку? — продолжил он в надежде её заинтересовать.

Рей медленно посмотрела на него, склонив голову чуть набок. Со стороны выглядело, будто щеночек не понял, о чём ему хотят сказать. И, скорее всего, это было не далеко от правды.

— Ты так и не смогла попробовать собу, помнишь? — улыбнулся Синдзи, вспоминая её милое личико в тот момент. — Так вот, я могу тебе приготовить нечто получше — якисобу! Без мяса, как ты любишь. Но взамен ты наденешь платье! Идёт?

Синдзи протянул мизинец в знак того, чтобы дать друг другу обещания. Он особо никогда в жизни не пользовался эти ритуалом всерьёз, только чисто посмеяться с братом. Например, они дали друг другу слово, что тот, кто первый женится, на своей же свадьбе даст распробовать свою невесту. Поцелуем в губы, конечно же. Без права той на отказ. Дурость полная, и Синдзи не понимал, почему конкретно это обещание всплыло у него в голове именно сейчас. Ведь нынешняя ситуация вовсе не глупая, а как нельзя лучше располагавшая к таким вот обещаниям на полном серьёзе.

Рей поглядела с интересом, насколько это возможно было прочитать на её лице, и уже было потянула свой мизинчик... но остановилась на полпути.

— Икари-кун, — послышался её тихий голос, — почему ты пилотируешь «Еву»?

Вопрос застал его врасплох. Уже в который раз.

— Дай подумать, — убрал он руку, а другой почесал затылок, — меня сюда притащили и сказали: «Полезай в чёртового робота!», — постарался Синдзи спародировать голос своего отца, и, к его удивлению, вышло очень даже похоже. — Как-то так.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6