Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тем временем Газарда, который ослабел меньше, чем его товарищи, с несколькими наиболее сильными носильщиками послали вниз, к месту, где лежали грузы, чтобы встретить носильщиков из второй партии, которые должны были придти из 2-го лагеря. Они встретились, и семь больших грузов были доставлены в 3-й лагерь. Но это было уже последнее напряжение. Больше ничего не предпринималось даже для того, чтобы сделать лагерь более удобным. С этого момента в первом отряде исчезли всякие моральные побуждения, «как мыльный пузырь», по словам Мэллори.

Таково было положение, когда Нортон 7 мая прибыл во 2-й лагерь и тотчас принялся исправлять его. Все запасы и палатки, предназначавшиеся для высоких лагерей, немедленно распаковали и распределили между исстрадавшимися носильщиками. Разбили новые палатки, также предназначавшиеся для больших высот, раздали специальные спальные мешки и вскрыли бесценные запасы твердого спирта. Размеры 2-го лагеря

были на ночь удвоены, и до некоторой степени лагерь обставили удобствами. 8 мая, когда Мэллори прибыл из 3-го лагеря, а Джоффрей Брус из основного, был выработан определенный план для ближайшего будущего. Разумно было решено оставить больных из первой партии во 2-м лагере, в то время как Сомервелль, прибывший вместе с Нортоном и пользовавшийся большим расположением среди носильщиков, благодаря особому умению обращаться с ними, должен был взять вторую часть носильщиков к месту, где оставались грузы, и отнести в 3-й лагерь достаточные запасы пищи и спальные принадлежности, чтобы сделать лагерь более удобным для жизни в нем. Если бы удалось собрать остатки первой партии, ее можно было бы использовать для постоянного снабжения запасами. 3-го лагеря из 2-го. Для этого вызвали из основного лагеря во 2-й Шеббира, который так хорошо знал туземцев и их язык. Газард должен был заменить Шеббира в основном лагере; ему передали кассу и поручили смотреть за топливом и продуктами. Так смело боролся Нортон против несчастно сложившихся обстоятельств.

Джоффрей Брус привел с собой запасных носильщиков. Со свежими силами они могли нести более тяжелые грузы и своей энергией и бодростью заражали других. 9 мая Нортон, Мэллори, Сомервелль и Джоффрей Брус выступили с двадцатью шестью носильщиками, несшими запасы, часть которых предназначалась для 3-го лагеря, часть для дальнейшего следования.

Казалось, что удалось восстановить нормальное положение. Однако действительность готовила другое. Худшие условия еще были впереди. Вскоре после выхода партии из лагеря начал падать снег; он увеличился к концу дня. Ветер становился сильнее. Ко времени прихода в 3-й лагерь разразилась настоящая буря. Печальную картину представлял лагерь. Хотя он был расположен в защищенном месте, ледяные порывы ветра пронизывали его. Не видно было никакого движения, и лагерь казался безжизненным. Сильная буря, последовавшая непосредственно за страшным утомлением, убила остатки бодрости и энергию у ослабевших носильщиков. Они теснились в своих палатках, и многие из них были так апатичны, что не хотели даже приготовить для себя пищу, хотя примусы и горючий материал находились внутри палаток. К счастью, восемь бодрых, из числа запасных, носильщиков, которых Джоффрей Брус взял с собой, могли готовить пищу и заботиться об остальных. Но ничего другого нельзя было делать, так как ужасный ветер не давал возможности быть на воздухе снаружи палаток, и после поспешной еды каждый забирался в спальный мешок, где можно было хоть немного согреться.

Буря продолжалась всю ночь с неослабевающей силой. Легкая снежная пыль проникала в палатки и покрывала все слоем до 5 сантиметров. Было очень неприятно: при каждом движении небольшие порции снега попадали внутрь мешка и таяли там, образуя холодные мокрые струйки.

На следующий день, 10 мая, снег перестал, но ветер усилился и вздымал свежевыпавший снег непрерывными вихрями. Было очевидно, что держать альпинистов в 3-м лагере сверх необходимого минимального количества нельзя, так как они потребляли запасы и топливо, а сами слабели. Ввиду того, что Мэллори и Ирвин так долго находились в тяжелых условиях и очень устали, их отослали вниз во 2-й лагерь, где дни могли иметь более спокойную обстановку и где находились Битгам и Ноэль.

Ветер все еще бушевал над ледником, поднимая снег и бросая его в лагерь. Но ничем неустрашимые Нортон и Сомервелль с семнадцатью носильщиками нашли дорогу к месту, где были сложены тюки на расстоянии 1? километра от лагеря, и принесли девятнадцать упаковок, причем каждый англичанин также нес груз. Когда носильщики возвратились, они совершенно выбились из сил. Борьба с пронизывающим ветром отняла у них последнюю энергию. Они падали от усталости, входя в палатку, и тотчас же ложились. К счастью, во время их отсутствия Брус и Оделль уже приготовили горячую пищу для них. Они заставили носильщиков поесть и выпить горячего питья сняли с них обувь и проследили, чтобы каждый из них лег в свой спальный мешок.

Вечером ветер еще усилился; он дул порывами со всех сторон. Казалось, будто в воздухе носятся снаряды различных направлений, со стороны Северного перевала, Рапью-ла и Глакпа-ла, и почти все они вдруг, сосредоточившись в высшей точке, в зените, низвергаются вниз на маленькие палатки и сотрясают их с такой яростью, как это делает такса с пойманною крысой. Эту ночь палатки снова были наполнены снегом. При шуме ветра и диком хлопанье палаток спать было совершенно невозможно. Термометр упал до 21 °C.

На

рассвете 11 мая буря еще свирепствовала, и в 9 ч. утра температура стояла ниже - 16 °C. Очевидно Северный перевал при таких условиях был недоступен в течение нескольких дней. Тяжелые условия перешли предел выносливости второй партии, так же как и первой, и она пришла в такое же плачевное состояние. Не оставалось ничего другого, как отступить перед стихией и возвратиться в основной лагерь, где вся экспедиция могла снова собраться с силами.

Но даже отступление представляло сплошную борьбу. Люди теснились в своих палатках, не думая о том, живы ли они, или умирают. Даже мысль о возвращении в основной лагерь с его удобствами, теплом и хорошей пищей не приводила их в движение. Их нужно было вытащить из палаток, и Джоффрей Брус справился с обстоятельствами. Заняв командное положение в центре лагеря, он в разгар бури издавал энергичные приказания, применяя язвительные выражения к людям инертным, заботливо относясь к действительно больным и менее участливо к тем, кто считал свое положение худшим, чем оно было в действительности. Постепенно палатки были сняты и упакованы: спальные принадлежности, запасы и топливо тщательно сложены; те грузы, которые предстояло взять с собой на ледник, распределены. Наконец сравнительно бодрая партия покинула то место, которое за час до этого было 3-м лагерем и теперь представляло голую груду камней. 11 мая было днем Джоффрея Бруса.

Послали известие о возвращении в основной лагерь. Между тем; к вечеру 11 мая Мэллори, Битгам, Ирвин и Ноэль были уже в основном лагере; Сомервелль и Оделль с половиной носильщиков - в 1-м; Нортон и Джоффрей Брус - во 2-м. На следующий день двое последних также направились в основной лагерь, оставив палатки и запасы на месте так, как они стояли, готовыми для пользования на будущий раз. В 1-м лагере к Сомервеллю собрались все, кто чувствовал себя не совсем хорошо, среди них были и очень больные. Хуже всего чувствовал себя Шамшер из полка гурков, он лежал без сознания, так как у него образовались сгустки крови в мозгу. Тяжелым было также состояние Манбахадура, сапожника, у которого обе ноги до лодыжки оказались отмороженными. Один лежал с сильным воспалением легких. У остальных были более легкие заболевания. Всех отправили отсюда дальше вниз, за исключением Шамшера, которого нельзя было тревожить; ухаживать за ним оставили одного из гурков и двух носильщиков.

К полудню 12 мая все собрались в основном лагере. Две недели тому назад, в момент прибытия, он казался таким мрачным и неуютным, теперь он представлял приют для отдыха с теплыми постелями. Лучше всего было то, что за день до этого сюда приехал Гингстон, как нельзя больше кстати, чтобы ободрить отряд и создать соответствующую обстановку для больных. Так закончилась первая попытка подъема на гору.

Ликвидация несчастья

В этот момент, больше чем когда-либо, недоставало генерала Бруса. Взрывы бодрого веселья, буйный смех Бруса по поводу всякой маленькой шутки, его способность легко устранять всякие затруднения были бы особенно ценны для носильщиков при этих тяжелых обстоятельствах. И даже для Нортона Брус, если бы он находился в основном лагере, со свежими силами, не утомленный 48-часовой борьбой с бурей на высоте 6400 метров, был бы желанным оживляющим стимулом. Нортон закалил себя для суровой жизни: он участвовал в последней войне и был при отступлении под Монсом. Но характер, как известно, меняется выше 4 500 метров. Вы можете быть стойким, с совершенно уравновешенным характером на уровне моря и очень злым и легко впадающим в уныние на высоте б 400 метров. Нортон сходил с ума от сознания, что результаты полугодового тщательного планирования и организации снесены порывами бури и вылетели в трубу. В таком состоянии он уже с трудом владел собой и еще сильнее угнетал пониженное настроение других. Остальные члены экспедиции также пали духом. При таких условиях легко могло начаться разложение, и здоровое деловое настроение, объединявшее всех, могло покинуть экспедицию, особенно если руководитель стойко не владел собой. Подобные случаи бывают и ближе к уровню моря, чем основной лагерь. К чести Нортона и других членов экспедиции, этого не случилось, и они тотчас же приноровились друг к другу и принялись разрабатывать новый план вместо прежнего, так грубо разбитого вдребезги.

Прежде всего необходимо было поднять настроение носильщиков. Они испытали худшее, что можно только представить, и их следовало по-настоящему ободрить. Лучшим способом для этого являлось благословение ламы в Ронгбуке.

В ближайший день после возвращения всех в основной лагерь послали переводчика, Карма Поля, в Ронгбукский монастырь просить ламу благословить людей. Лама дал согласие, и в назначенный день - 15 мая - вся экспедиция, альпинисты, гурки и носильщики отправились за 6 километров вниз в долину за благословением, причем каждый человек пожертвовал в пользу ламы две рупии.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен