Босиком по осколкам прошлого
Шрифт:
Голову буквально разрывало. Упав на диван, я что есть силы сдавил уши руками, пытаясь заглушить проклятый голос.
Сколько времени я провел в таком положении, было неизвестно. Эти таблетки действовали быстро, но после них еще долго мне не удавалось прийти в себя. Что произошло? Похоже, из-за проблем с Ферхатом я почти две недели не принимал лекарств. Потеря контроля, кошмары, а теперь еще и приступы.
Я понимал, что с каждым днем все будет только усугубляться, но времени на терапию не было. Сперва нужно разобраться с Ферхатом. А уж после мне не составит
Глава 21. Возвращение домой
Ферхат
/Стамбул. Два дня спустя/
— Останови здесь.
За всю дорогу я не проронил ни слова, отчего мой голос достаточно охрип. Едва машина подъехала к воротам, я осознал, что сил выйти наружу у меня нет. Это место хранило в себе столько воспоминаний, что я не был уверен, смогу ли выдержать их груз.
— Не волнуйся, — услышал я голос Белиз, которая сидела рядом со мной. — Ты справишься. Мы с Омером будем рядом.
Отчего-то ни ее слова, ни ладонь, заботливо сжимающая мою руку, не смогли придать уверенности. Мой взгляд был полностью сконцентрирован на кованых железных воротах за окном авто.
«Я должен это сделать. Не ради себя. А ради матери.»
Резко открыв дверь, я шагнул навстречу своим глупым страхам. Несмотря на то, что это место находилось вдали от шумного душного города, мне не сразу удалось сделать вдох. Глаза жгло огнем то ли от невыплаканных слез, то ли просто от перенапряжения, и избавиться от этого ощущения не удавалось.
Едва найдя в себе силы для того, чтобы войти на территорию, я не смог сдержать ироничной улыбки.
Каждый куст, каждый камень… Даже скрип ворот был таким же, как раньше.
«Слишком тяжело…»
— Ты тоже вспомнил? — Омер подошел ко мне и остановился рядом, глядя в том же направлении, что и я — на расположенный поодаль пустой бассейн.
— О чем это вы? — с любопытством спросила Белиз, прижавшись к моему плечу.
— Нам было по семнадцать, — заговорил я, вспоминая тот день, словно это было вчера. — Мы с Омером втайне от всех поехали в один закрытый клуб. Там напились, а когда вернулись домой, то устроили купание прямо в этом бассейне.
Рассмеявшись над собственными словами, я подумал, какими же мы были сумасшедшими и наивными.
— Но потом было не очень весело, — с сарказмом напомнил Омер, заставив меня вновь окунуться в прошлое. — Когда господин Фарук увидел наши развлечения…
Воспоминания были не из приятных. Отец всегда считал, что дружба с человеком низшего сословия плохо влияет на меня. По его мнению, рядом с Омером я становился слишком легкомысленным и бестолковым.
Именно после этого случая он отправил меня в Лондон. Отец буквально запретил мне возвращаться домой, а Омера выбросил, как ненужную вещь. Несмотря на это, ему не удалось разрушить нашу дружбу, и со временем, благодаря маме, мы стали учиться в одном университете.
Увидев, как из дома навстречу нам торопливо вышел немолодой мужчина, мы втроем направились к нему. За ним поспешили две
— Господин Ферхат, прошу прощения, — взволнованно произнес мужчина, едва я подошел ближе. — Нас не предупредили, что Вы приедете сегодня.
— Все в порядке. Не стоит беспокоиться, — ответил я, всматриваясь в лицо своего собеседника.
Сперва я не узнал его. С момента нашей последней встречи он сильно постарел. Заметно поседевшие волосы и внушительная, но аккуратная щетина изменили его почти до неузнаваемости. Неизменными остались лишь его глаза — добрые и чистые.
— Дядя Осман? — я не мог подобрать слов, буквально не веря своим глазам.
Я знал этого мужчину с рождения. Он был нашим домоправителем, но мне он запомнился, как знаток всех сказок мира. Когда мои родители куда-то уезжали, я сразу бежал к нему, дабы скоротать время до их возвращения. Увидев на лице мужчины неловкую улыбку, не сдержался и обнял его, как в детстве.
— Дядя Осман… — повторил я, ощутив, как больно сжимается сердце. — Я не думал, что еще увижу тебя.
— Добро пожаловать домой, сынок, — ответил мужчина, похлопывая меня по плечу, отчего я вновь почувствовал себя маленьким мальчиком.
— А тетя Нилюфер? — немного отстранившись, спросил я с надеждой, в то же время боясь услышать, что ее здесь нет. — Где она?
— Я здесь, сынок!
Голос женщины пронзил меня как стрела. Я был не в силах сдвинуться с места, но все же спустя пару секунд обернулся.
Тетя Нилюфер стояла на ступеньках, держась за перила. Даже отсюда было заметно по ее покрасневшим глазам, что она недавно плакала. Женщина была явно взволнована, но на губах играла улыбка.
Преодолев расстояние между нами за пару шагов, я изо всех сил прижался к ней. Когда я ощутил ее запах и тепло, с моей души словно сняли оковы. Мне хотелось просто плакать на груди тети Нилюфер, как в ту ночь, когда умерла мама.
— Неужели я дожила до этого дня? — не сдерживая слез, прошептала женщина у моего уха, целуя мои волосы. — Ты вернулся…
— Я вернулся, — утвердительно произнес я, не в силах разорвать объятия. — Как же мне тебя не хватало!
Дядя Осман и тетя Нилюфер были одними из тех немногих людей, кто поддержал меня, когда весь мой мир рухнул. Только благодаря им я узнал, что именно по вине моего отца мама так серьезно заболела.
— И почему это мы до сих пор стоим на улице? — услышав недовольный голос дяди Османа, я улыбнулся и, взглянув на тетю Нилюфер, вытер слезы с ее лица.
— Пойдем в дом, сынок, — с улыбкой заговорила тетя Нилюфер, не выпуская мою руку из своих ладоней. — Я приготовлю все твои любимые блюда.
«Наконец-то я дома!»
От одной этой мысли на душе становилось теплее. Обернувшись, я посмотрел сперва куда-то вдаль, а после перевел взгляд на входную дверь. В этот момент мне казалось, что семи лет вне дома как будто и не было. Словно все произошедшее было сном. Но увы, я не мог проснуться.
— А где ваши вещи? — спросил дядя Осман, едва мы вошли в дом.