Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Босс скучает
Шрифт:

— Но у тебя тоже шеф хорош, мог бы и уточнить, так ли это, прежде чем запускать в клетку к тигру.

В этом была вся Рита — со своими странными аллегориями и сравнениями.

— Думаю, с тигром бы я быстрее договорилась, — пропускаю подругу вперед, прямо в распахнутые двери лифта и захожу следом.

— Почему вы с боссом заранее всё не обсудили, раз клиент такой важный?

— Знала бы я сама. Он просто взял и сорвался в Москву. Без предупреждения. А в графике эта командировка точно у него не стояла.

Эта безалаберность Германа тоже мне

кажется странной. Чёткий как часы, на этот раз он дал сбой.

— Ладно, воспринимай это как опыт.

— А что мне ещё остаётся? — развожу руками. — Ты, кстати, бизнес лексикой владеешь?

— Разберёмся, и, если надо, овладею по ходу пьесы. Потом там, наверняка, много англицизмов, не пропадём.

Мне бы Риткину невозмутимость. Иногда я подруге и её оптимизму в любой, даже самой патовой ситуации, слегка завидую.

Когда мы заходим в переговорку, и Ритка открывает рот, из которого буквально льётся поток замысловато закрученной речи, меня чуть-чуть отпускает. Тем более, когда я вижу, как оживляется наш потенциальный партнёр. Всё-таки одними сериалами её практика явно не обошлась.

— Слушай, ты не говорила, что он такой красавчик, — быстро шепчет мне Рита, одергивая жакет.

Красавчик? Окидываю господина Миуру более внимательным взглядом. Ну, да, брюнет, широкий такой в плечах, мужчина в самом расцвете сил, привлекательный по-своему, и рослый, как я заметила с самого начала.

Когда начинаются переговоры, Рита будто окунается в свою стихию. Даже не думала, что подруга обладает такими талантами. Она всегда была далека от сухого мира бизнеса, хотя общение с партнёрами — одна из самых приятных его частей.

Во время короткого перерыва я выхожу, чтобы набрать Германа, от которого мне пришло сообщение несколько минут назад.

— Докладываю: мы справляемся, — начинаю я, чтобы он не переживал, да и хочется его позлить слегка, показав своё превосходство и спокойствие.

Островский, кажется, и не особо переживает.

— Да я в тебе и не сомневался.

Вот и как понимать: это комплимент или шпилька?

— Я уже сажусь на Сапсан и мчу обратно в Питер, — продолжает он. Судя по внезапным громким звукам на заднем фоне, он вышел на улицу. — Ты же получила адрес, куда его доставить на ужин?

— Конечно.

— Я и сам к вам подъеду, как буду в городе.

Ага, значит, результаты встречи его тоже волнуют.

— Конечно, — в той же манере добавляю я и двигаюсь в обратном к переговорке направлении.

— Я пришлю номер синхрониста, как только окончательно договорюсь. Всё-таки сложное это дело — найти специалиста в моменте, — признаётся Герман. — Созвонишься и скажешь, куда ехать.

— Конечно, — повторяю я. — Очень жду.

— А меня ты не ждёшь?

От этого вопроса я невольно спотыкаюсь и мешкаю секунду.

— Жду.

Смех Германа обрывается в трубке, а я делаю глубокий вдох и возвращаюсь к остальным.

28

К вечеру

могу с уверенностью утверждать, что день удался. Переговоры прошли успешно, а завтра будет второй этап, уже в присутствии Германа. Сегодня всё было больше похоже на первое свидание. На нас посмотрели, мы в ответ поглядели, рассказали о наших возможностях, выразили готовность к сотрудничеству. Сложилось первое впечатление, и оно, могу смело заявлять, было вполне себе позитивным. Не без Риткиных стараний.

Смотрю на подругу и Такаши, опять же, благодаря Рите, всё как-то само собой после офиса двинулось в сторону неформального общения.

Вероятно, наш партнёр был поражён её познаниями о традициях и истории его страны, творческой профессией и рассказами о культурном центре при питерском консульстве.

Герман так и не вышел на связь, я ещё пробую набрать его пару раз, но утыкаюсь в сообщение «абонент недоступен». Так что ни профессионального переводчика, ни помощи шефа у меня пока что нет. Ужин прошёл, и сейчас надо дождаться Островского. Надеюсь, он, как и обещал, подъедет к нам. Судя по расписанию из интернета, Сапсан уже прибыл. Если всё удачно, Герман сейчас на полпути к ресторану.

Громкий смех отрывает меня от экрана телефона.

В дальнем углу заведения вижу развеселую компанию за круглым столиком. Празднуют что-то, тосты произносят. Прищуриваюсь, так как один из мужчин кажется мне смутно знакомым. Даже слегка привстаю со своего места, чтобы разглядеть лучше, подаюсь всем корпусом вперёд.

Мелёхин! Да, точно он. Не видела его с самого выпуска. Я не большой ходок на общие встречи курса. Если честно, так ни на одной и не была. Вообще все эти посиделки по барам с бывшими выпускниками не для меня. С некоторыми ребятами из группы мы до сих пор сталкиваемся по делам, так как крутимся в одном бизнесе. Со многими даже. Но не с Мелёхиным. Его след затерялся с тех «давних» студенческих времен.

Повинуясь импульсу, хочу вскочить с места и сразу броситься к нему, но притормаживаю. Нет, беспокоить это развесёлое разгуляево сейчас нет смысла. Поэтому дожидаюсь, когда Мелёхин поднимется из-за стола. Наконец, он наклоняется к одной из девушек, наверное, к своей спутнице, целует её в плечо — как мило, — и встаёт, чтобы выскочить на улицу и перекурить.

— Я на минуту, — говорю Такаши, совсем забывая, что он меня не понимает, но тот кивает и снова поворачивается к Ритке, с которой у них продолжается увлеченная беседа.

— Серёж! — окликаю я, и Мелёхин, уже почти дошедший до двери, разворачивается.

Спешу к нему навстречу. Недоумение на его лице сменяется узнаваемостью, а затем и радостью.

— Варя, привет, тысячу лет не виделись.

— Не преувеличивай, года три всего.

Я пытаюсь улыбнуться, но лицемерить я никогда не умела. Да, в душе что-то шевельнулось, всё-таки немало пережили бок о бок вместе, но то, как он поступил с Аней, накладывает свой отпечаток на моё отношение к Серёге.

Он, кажется, даже готов меня обнять, только я держу дистанцию.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама