Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Брачная ночь с графом
Шрифт:

– Тем не менее титул принадлежит вам, и вы не можете так просто избавиться от него. Конечно, вы не обязаны занимать свое место в парламенте прямо сейчас. Но ведь кто-то должен позаботиться о родовой собственности, связанной с титулом… А по закону вы – единственный, кто может сделать это.

Адам нахмурился. Спокойная жизнь вдали от общества вполне устраивала его. У него не было сына, которому он мог бы передать титул, и он не собирался снова жениться и производить на свет наследника. Он просто не хотел принимать этот титул, вот и все. Так почему же нельзя передать его… кому-нибудь

другому?

– Вы считаете, что в Англии совсем не осталось Грейхоков мужского пола? Неужели никто не мог бы взять на себя эту ответственность?

– Всегда есть кто-нибудь следующий в линии наследования титула, – ответил Хопскотч, нервно постукивая пальцами по полям своей шляпы (а Фараон продолжал его обнюхивать). – Так что у вас есть наследник, милорд. По правде говоря, в этом и состоит причина моего сегодняшнего визита к вам.

Стараясь не входить в контакт с Фараоном, мистер Хопскотч открыл дверцу кареты и, подавая кому-то знак, тихо произнес:

– Идите, идите сюда, не бойтесь. Эта собака хоть и большая, но безвредная. По крайней мере, когда ее хозяин рядом, – добавил толстяк почти шепотом.

В следующую секунду Адам увидел маленького мальчика лет четырех. Малыш опасливо ступил на подножку. Его огромные карие глаза казались слишком большими для худенького бледного личика. Темно-каштановые волосы, падавшие ему на лоб, были аккуратно подстрижены над бровями и чуть ниже ушей. А одежда, хоть и недорогая, была чистой и выглаженной. Фараон тотчас же подошел к нему и принялся обнюхивать. Ребенок в страхе прижался к мистеру Хопскотчу, а тот проговорил:

– Ну, полно, перестаньте… Ведите себя как подобает мужчине. – Мистер Хопскотч взял малыша за плечо и развернул его лицом к Адаму. – Лорд Грейхок, позвольте представить вам вашего кузена, мистера Диксона Грейхока.

Адам внимательно посмотрел на мальчика. «Слишком уж он робкий», – промелькнуло у него. Фараон не любил чужаков, но, пока хозяин не проявлял беспокойства, пес тоже оставался спокоен.

Указав ему на дом, Адам скомандовал:

– Фараон, к двери.

Мастиф вопросительно взглянул на него – будто спрашивал: «Неужели это необходимо?»

– Фараон, к двери, – повторил Адам.

Пес немного помедлил и, глухо заворчав, неспешно затрусил к дому. После чего улегся перед дверью.

Мистер Хопскотч посмотрел на кучера и щелкнул пальцами. Затем повернулся к мальчику и сказал:

– Мистер Диксон, вам следует должным образом поприветствовать своего опекуна.

Адам вздрогнул от неожиданности. Опекун?.. Неужели он не ослышался? Черт побери, только не это!

И тут малыш выступил вперед и, низко поклонившись, произнес:

– Приятно познакомиться с вами, милорд.

– Отлично, молодой человек, – кивнул мистер Хопскотч и похлопал мальчика по плечу. – Уверен, что вы с графом в скором времени прекрасно поладите.

Рослый и плечистый, возвышаясь над Хопскотчем подобно башне и испепеляя его взглядом, Адам заявил:

– Вы не оставите его здесь.

Но мистер Хопскотч, как ни странно, нисколько не струсил.

– У вас нет выбора, милорд, – сказал он, пожав плечами. – Этот мальчик – следующий в линии наследования.

Пока у вас не родится сын, он по закону – ваш наследник. И даже если вам каким-то образом удастся совершить невозможное и передать ему титул еще при своей жизни, все равно вам придется нести за него ответственность. То есть вы должны отвечать за образование вашего наследника и за все, что связано с родовой собственностью, до его совершеннолетия.

– Я никому ничего не должен, – буркнул Адам.

– Теперь должны, – возразил мистер Хопскотч. – И теперь ваш прямой долг – управлять графством и заботиться о его процветании до тех пор, пока следующий граф не вступит в свои права.

Адам не знал, что на это ответить. Проклятие! Ему никогда не приходило в голову поинтересоваться, кто следующий за ним в линии наследования титула. По правде сказать, он долгое время вообще ни о чем не думал – терзался из-за случившегося с Энни и их ребенком. Черт, он даже не знал, что был наследником графства, пока несколько недель назад не получил письмо с сообщением о том, что титул перешел к нему. Что же касается его, Адама, наследника, то он почему-то предполагал, что следующим наследником будет кто-нибудь постарше, покрупнее и покрепче, чем стоявший рядом с Хопскотчем робкий малыш.

– Разумеется, он слишком мал для Итона, – продолжал мистер Хопскотч, – но вы пока можете обучать его самым обычным вещам, например – ездить верхом, охотиться… и играть в шахматы. А домашний учитель позаботится об остальном.

– Понятия не имею, как учить ребенка ездить верхом, – пробурчал Адам. – Да и не хочу я этим заниматься.

В этот момент к ним подошел кучер, поставивший к ногам мальчика какой-то сундук. Адам нахмурился и, посмотрев на Хопскотча, спросил:

– Что это?

– Точно не знаю, – отвечал посланник принца, взглянув на сундук, – но думаю, это все, что осталось от имущества мистера Диксона. Полагаю, в сиротском приюте у него было больше вещей. Впрочем, вы можете заглянуть в сундук и все выяснить…

Мистер Хопскотч шагнул к карете, но Адам мгновенно захлопнул перед ним дверцу экипажа и решительно заявил:

– Я уже сказал, что вы не оставите его со мной. Вы меня поняли? – добавил он с угрозой в голосе.

– В этом вопросе у вас нет выбора, милорд. – Мистер Хопскотч с невозмутимым видом указал на крышу кареты.

Глянув вверх, Адам увидел стражника, направившего ему в грудь дуло мушкета. Разумеется, стражник не собирался в него стрелять – вероятно, он должен был охранять мистера Хопскотча. Но ведь он, Адам, ничем не обидел этого человека…

– К сожалению, он подчиняется только принцу, – продолжал Хопскотч. – Что же касается принца, то, согласно его воле, вы являетесь графом Грейхоком, а этот ребенок – ваш наследник. И вы несете за него ответственность.

«Ответственность?! За этого тощего малютку?!» – мысленно восклицал Адам. Да ведь в последние два года ему с трудом удавалось заботиться о самом себе. Правда, он больше не пил дни и ночи напролет, как часто бывало вначале, когда он только прибыл в Йоркшир. Но он, конечно же, не был в состоянии взять на себя заботы о маленьком ребенке.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3