Брачная ошибка
Шрифт:
Карина заранее подготовилась к этой встрече и собрала основную информацию. Предметом гордости этого человека был длинный список преуспевающих отелей, которые он прибрал к рукам, выкачав из них максимум прибыли. Потом с отелем что-то случалось, и он брался за новое дело. «Венецианский отель» был его очередной игрушкой, к которой он относился весьма серьезно, но уже ходили осторожные слухи, что Сойер Уэллс планирует выстроить сеть роскошных гостиниц по всей стране. Он часто бывал в Италии, и Макс, кажется,
Сев напротив него за длинный стол из тикового дерева, Карина огляделась. Кабинет находился на верхнем этаже отеля. В окнах от пола до потолка был виден город во всей красе, и все здесь напоминало скорее гостиничный люкс, чем служебное помещение: подобранная в тон тиковая мебель, книжные шкафы, бар. Великолепные картины на стенах – интригующее сочетание серых туманных пейзажей и эротики. Она задержалась взглядом на силуэтах двух фигур, обнаженных, но затененных, обвивающих друг друга. Эта простая чувственность что-то всколыхнула в ней, ей захотелось разглядеть картину получше. Сойер поймал ее пристальный взгляд, и щеки у нее вспыхнули румянцем.
– Любите живопись, Карина?
– Очень. Я и сама пишу.
Он уселся в кожаное кресло за столом и задумчиво посмотрел на нее.
– Интересно, – пробормотал он. – Профессионально?
– Нет, я бросила, чтобы закончить MBA. Но скучаю по этой работе.
– Никогда нельзя отказываться от того, что составляет часть твоей души. Иначе оно в конце концов увянет и умрет или будет гноиться внутри, пока не вырежешь. – Лицо у Сойера стало замкнутым, словно он пытался прогнать какое-то воспоминание. – Жизнь слишком коротка, чтобы о чем-то жалеть.
– Да.
Этот странный разговор ее встревожил. Ох, а что это там, в смежной комнате, – не иначе как двуспальная кровать? И почему ей вдруг подумалось, что он там не только спит, но и еще кое-чем занимается?
– У меня много связей в мире искусства. Если когда-нибудь задумаетесь о настоящей выставке, дайте мне знать. Мой агент распознает талант с первого взгляда.
– Вы ведь даже не видели моих работ, – в недоумении посмотрела на него Карина.
– У меня хорошая интуиция.
– Я запомню. – Она закинула ногу на ногу. Его пристальный взгляд задержался на обнаженной коже ниже юбки и медленно поднялся вверх. Этот одобрительный взгляд, однако, не вызывал ощущения, что на нее смотрят как на сексуальный объект, а скорее льстил ее женской сущности.
Его хриплый голос вызывал определенные ассоциации: утренний десерт и много-много обнаженного тела.
– Я рад, что вы решили уделить мне время. Моя помощница сказала, что вы хотели поговорить о деле. Макс позже подойдет?
Карина пригладила ладонями юбку, вздохнула поглубже и решилась:
– Нет, Макс не знает,
Сойер поднял голову. Она перевела дыхание и подумала: он словно смотрит ей прямо в душу.
– Как интересно. В любом другом случае я бы отказал, поскольку компанию на переговорах представляете не вы, однако вы меня заинтриговали. Тем не менее не могу обещать, что буду держать что-то в тайне от Макса, если ваши намерения мне не понравятся.
– Разумеется, – кивнула она. – Я хотела вам сказать, что уезжаю из Лас-Вегаса и выхожу из дела.
По его лицу прошла тень.
– Вас уволили?
– Нет, мистер Уэллс.
– Сойер.
– Сойер.
Он помолчал, но она больше ничего не сказала. Вскоре его губы дрогнули в сдержанной улыбке. Карина поздравила себя с победой в этой маленькой схватке.
– Это все, что вы хотели мне сказать?
– Цифра, которую я вам назвала, была неверной. Макс уже сказал, что откажется от сделки, если вы будете настаивать на ней. При таком размере прибыли нет смысла начинать дело в Вегасе, особенно если придется конкурировать с вашим ресторанным обслуживанием.
Сойер пристально посмотрел на нее. Этот искушенный взгляд вызывал странное чувство. Словно он перебирал в уме ее тайны и раздумывал, стоит ли бросить ей вызов. Он сцепил пальцы в замок.
– А Майкл в курсе?
– Нет еще.
– Понимаю. Таким образом, вы намерены устраниться, чтобы спасти сделку.
– Верно. Не можете же вы использовать мою ошибку против Макса или моего брата.
– Вы думали, я стану угрожать вашему брату? Использовать вас как рычаг, чтобы получить побольше прибыли? Требовать, чтобы он согласился на эту цифру или уволил вас?
Карина подняла подбородок и твердо выдержала его взгляд.
– Разумеется. Вы же деловой человек. На вашем месте я бы позвонила Майклу и сказала, что если они не согласятся, то сделка не состоится. Я сказала бы, что его сестра совершила ошибку и теперь должна за нее расплачиваться. – Она выдержала паузу. – Но если вы станете на него давить из-за этого, я сама уволюсь.
На лице у него мелькнуло удивление.
– Вы пойдете на это, лишь бы спасти сделку?
– Да. И, мистер Уэллс…
– Сойер.
– Я не блефую.
– Как интригующе. – Он покривил губы. – Вы определенно все усложнили.
Карина вздохнула с облегчением. Наконец-то она сделала что-то полезное для компании. По крайней мере, Макс начнет теперь с чистого листа, и ее брат не окажется в неловком положении.
– Уверена, у вас найдется альтернативный план. Вы, как мне кажется, чрезвычайно гибкий человек.
– Вот что я вам скажу, Карина. Ваша ошибка не отразится на ходе переговоров.